Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
in dit geval gaat het hoogstwaarschijnlijk om nen umlaut van de korte o, dat wil zeggen een ö, die helaas niet gebruikt wordt in de nederlandse schrijfwijze. (den umlaut van de lange o wordt altijd weergeven met een eu, al zou öö misschien wat…duidelijker kunnen zijn)
Het komt per slot van rekening hierop neer:
Er bestaat hier geen schrijfteken voor, dus we kunnen hierover blijven ruziën tot uh… het afvallens der vingers toe
ik vind dat koen brabo wel een punt heeft een korte “ui” klinkt veel gelijk een doffe e, misschien precies hetzelfde. Dit maakt echter niet de spelling van het lemma goed.
Ik denk dat Grytolle “bn.” las, zonder dat het er stond!
Ja, als hebben erbij moet, dan hoort het inderdaad “vandoen ~ hebben” te zijn – met als vertaling “nodig zijn”, ofzo. Het komt slordig voor als de vertaling niet klopt met het lemma
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.