Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ook 'lap Gérard'
Maar waar die Gerard vandaan komt, dat zou ik graag vernemen.
villa's die stinken naar het geld
De uitdrukking ‘stinken naar het geld’ heeft niet altijd betrekking op personen. Tobback(voormalig burgemeester van Leuven) had het over ‘villas’ die stinken naar het geld’. Dan past ‘schandalig rijk zijn’ niet als Nederlandse ‘vertaling’.
contaminatie?
Het kan ook een Leenvertaling van het Frans zijn “puer le fric”.
NL ook 'bakster'
VD 2015 ‘bakker’: iem. die als beroep brood enz. bakt en (veelal) ook verkoopt, eigenaar of exploitant van een bakkerij of een bakkerswinkel
stuccen
Is ‘plafonneren’ niet gewoon ‘plafonds stuccen/stuken? De spellingen stuccen/stuken staan in Van Dale, maar op Nederlandse klusjessites vind je ook ’stucen’, ‘stucken’ en ‘bestuken’.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.