Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
som te betalen bij een overname van cafe, winkel…, voor gemaakt cliënteel
zie ook zulle
Voor zijn cafe heeft hij veel betaald voor de zille.
handelsfonds, ook wel cliëntele genoemd
Het is de waarde die men verwerft door jarenlang een klantenbestand op te bouwen met een zaak of winkel.
Het aantal mensen die regelmatig de drempel/dorpel (zulle) passeren en een aankoop verrichten krijgen zo een waarde.
Hoeveel heb je gekregen voor de zulle?
derde zondag van de vasten, het einde van de winter werd gevierd door het verbranden van een pop in de vorm van een oude vrouw
zie ook kween
‘t Is lieden, 3e zondag van den vasten’, Kwenenzondag, -Stomduivelzondag -. Men verbrandt den winter onder de gedaante van een oud wijf, of oude kwene. (www.goeievraag.nl/wetenschap/taal/vraag/495771/kwenenzondag)
“A Ypres, on nomme ce jour de « quene-sondagh, » dimanche de la vieille femme, parce qu’autrefois les enfants, portant une petite poupée dans un panier couvert, parcouraient les rues en chantant
(Te Ieper noemt men deze dag “kwenenzondag”,de dag van de oude vrouw, omdat vroeger de kinderen met een poppetje in een afgedekt korf door de straten liepen en zongen:)
Oude quene babelboone,
Isse oudt, s’en is nid schoone;
Gheeft se doch een ey,
Daer me looptse wey."
(belgique-insolite-et-occulte.blogspot.be 020311)
zie kwenenzondag
verwijst naar een bijbels verhaal (verouderd)
,
derde zondag van de vasten, het einde van de winter werd gevierd door het verbranden van een pop in de vorm van een oude vrouw
zie ook kween
‘t Is lieden, 3e zondag van den vasten’, Kwenenzondag, -Stomduivelzondag -. Men verbrandt den winter onder de gedaante van een oud wijf, of oude kwene. (www.goeievraag.nl/wetenschap/taal/vraag/495771/kwenenzondag)
“A Ypres, on nomme ce jour de « quene-sondagh, » dimanche de la vieille femme, parce qu’autrefois les enfants, portant une petite poupée dans un panier couvert, parcouraient les rues en chantant
(Te Ieper noemt men deze dag “kwenenzondag”,de dag van de oude vrouw, omdat vroeger de kinderen met een poppetje in een afgedekt korf door de straten liepen en zongen:)
Oude quene babelboone,
Isse oudt, s’en is nid schoone;
Gheeft se doch een ey,
Daer me looptse wey."
(belgique-insolite-et-occulte.blogspot.be 020311)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.