Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Marcus

    goesting, met of tegen zijn ~
    (vaste woordgroep)

    met of tegen zijn zin
    drie mogelijkheden:
    met + bezit.vnw. + goesting
    tegen + bezit.vnw. + goesting
    met of tegen + bezit.vnw. + goesting

    Hij moet zijn kot oprommelen, met of tegen zijn goesting!

    Ik zal die boete betalen, maar dik tegen mijn goesting!

    Hij mocht na veel gezaag elke donderdag komen verkeren], maar het was niet met de goesting van den ouwe.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 18 Mar 2014 14:11
    0 reactie(s)

    goesting, met of tegen zijn ~
    (vaste woordgroep)

    met of tegen zijn zin

    Hij heeft het kot opgerommeld, maar ’t was tegen zijn goesting.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 18 Mar 2014 14:03
    0 reactie(s)

    mensengoesting
    (de ~, v geen meerv.)

    persoonlijke voorkeur
    waarschijnlijk een eliptische vorm van “een mens zijn goesting”

    Ja, of ge uw koffie nu zwart wilt of met melk en met of zonder suiker of dan toch maar liever thee… dat is mensengoesting hé!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 18 Mar 2014 14:01
    0 reactie(s)

    tirez votre plan
    (vaste woordgroep)

    (sarcastisch) trek uw plan
    “tirer son plan” is Belgisch Frans, letterlijke van plan, zijne ~ trekken

    Ik heb die handleiding eens gelezen, het is weer van tirez votre plan zalle want ge krijgt er gene kop of staart aan.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 18 Mar 2014 13:50
    0 reactie(s)

    tirez votre plan
    (vaste woordgroep)

    (sarcastisch) trek uw plan
    “tirer son plan” is Belgisch Frans, letterlijk vertaald “zijn plan trekken”

    Ik heb die handleiding eens gelezen, het is weer van tirez votre plan zalle want ge krijgt er gene kop of staart aan.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 18 Mar 2014 13:47
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.