Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Marcus

    halverlinge

    halverlinge: in de leiestreek

    betekent: onder voorbehoud;

    Vb: kwestie van de prijs voor dat stuk land, waren ze halverlinge akkoord

    Regio Leiestreek
    Bewerking door Marcus op 17 Feb 2017 09:10
    0 reactie(s)

    ~te
    (vaste suffix)

    ~te wordt aan de stam van het werkwoord gehecht als de stam eindigt op een stemloze klank, waarbij de tweede persoon enkelvoud en meervoud “gij” of “gijlie” onderwerp is. “gij” of “gijlie” kan daarbij wegvallen. Hierbij treedt dikwijls gelijkmaking (assimilatie) op.

    Typisch voor het Brabants in de ruime zin van het woord (prov. Antwerpen en Brabant en aanliggende gebieden).

    zie ook ~de

    - Wette/weette gelle wa? Wette/weette al iet?
    - Loste gij/gijlie dat probleem op?

    - Wat vinde ervan? We rijden met uwe nieuwe auto mee en dan trekte maar eens goe op.
    - Ne goeie, straffe, hete kippenbouillon, daar knapte helemaal van op…

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 17 Feb 2017 01:44
    0 reactie(s)

    -de
    (vast suffix)

    - de wordt aan de stam van het werkwoord gehecht bij inversie in vraagzinnen waarbij de tweede persoon enkelvoud en meervoud “gij” of “gijlie” onderwerp is; “gij” of “gijlie” kan daarbij wegvallen;
    hierbij treedt dikwijls gelijkmaking (assimilatie) op
    typisch voor het Brabants in de ruime zin van het woord (prov. Antwerpen en Brabant en aanliggende gebieden)

    Komde gij ook? Komde ook?
    Hadde gij wel geld bij? Hadde wel geld bij?

    Hebde gij dat gedaan? (zonder assimilatie)
    Hedde gij dat meegebracht? (assimilatie van hebde)

    Seg manne komde gijlie ook?
    Hedde allemaal uwe regenfrak meegebracht?

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 15 Feb 2017 17:51
    5 reactie(s)

    -de
    (vast suffix)

    - de wordt aan de stam van het werkwoord gehecht bij inversie in vraagzinnen waarbij de tweede persoon enkelvoud en meervoud “gij” of “gijlie” onderwerp is; “gij” of “gijlie” kan daarbij wegvallen;
    hierbij treedt dikwijls gelijkmaking (assimilatie) op
    typisch voor het Brabants in de ruime zin van het woord (prov. Antwerpen en Brabant en aanliggende gebieden)

    Komde gij ook? Komde ook?
    Hadde gij wel geld bij? Hadde wel geld bij?

    Hebde gij dat gedaan? (zonder assimilatie)
    Hedde gij dat meegebracht? (assimilatie van hebde)

    Seg manne komde gijlie ook?
    Hedde uwe regenfrak meegebracht?

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 15 Feb 2017 17:50
    5 reactie(s)

    -de
    (vast suffix)

    - de wordt aan de stam van het werkwoord gehecht bij inversie in vraagzinnen waarbij de tweede persoon enkelvoud en meervoud “gij” of “gijlie” onderwerp is; “gij” of “gijlie” kan daarbij wegvallen;
    hierbij treedt dikwijls gelijkmaking (assimilatie)- op
    typisch voor het Brabants in de ruime zin van het woord (prov. Antwerpen en Brabant en aanliggende gebieden)

    Komde gij ook? Komde ook?
    Hadde gij wel geld bij? Hadde wel geld bij?

    Hebde gij dat gedaan? (zonder assimilatie)
    Hedde gij dat meegebracht? (assimilatie van hebde)

    Seg manne komde gijlie ook?
    Hedde uwe regenfrak meegebracht?

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 15 Feb 2017 17:49
    5 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.