Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
stoten (de SN variant stuiken dekt de lading niet want, meer gebruikt als techniese term om tegen het uiteinde van gloeiend ijzer kloppen om het te verbreden. ( technische NL variant)
Vaar neet zoea hel euver dat loak, ’t sjtoekt mich in der rugk. / Rij niet zo hard over dat gat, het stoot in mijn rug.
Tussen de voorlopige toewijzing en de definitieve toewijzing bij een openbare verkoop het laatste bod verhogen, waardoor de verdierensteller na de definitieve toewijzing recht krijgt op een bepaald percentage van de verhoging.
zie ook verdierenpikker
Personen die regelmatig verdieren trachten te bekomen bij openbare verkopingen worden in de volksmond verdierenpikkers genoemd.(notaris.be)
wie op openbare verkopen de prijs verhoogt om later een deel van dit verdieren op te strijken
verdieren = duurder maken
zie ook verdieren
De vroegere directeur van de lagere school had ne vinger in de pap bij de verkoop van de apotheek. ’Ne verdierenpikker gelijk ze zeggen.
mailboot, overzetboot, ferry
voor kenners: ‘de moale’
vooral in toepasssing voor de lijndienst Oostende – Dover en vice versa
door Franstaligen vaak ‘malle’ genoemd (reiskoffer)
etymologie: maal betekent “zak”, “valies” of “reistas”; deze boten werden vroeger ook “pakketboten” genoemd
“Ik was 8 jaar toen ik met mijn ouders, mijn grootouders en een tante vertrok”, vertelt Hubertine Knockaert. “Ik herinner het mij nog goed. De volwassenen mochten elk één koffer meenemen, en ik één pop. We zijn uit Oostende vertrokken met een van de laatste maalboten. (deredactie.be)
Filmmaker Werner Rotsaert heeft zijn zevende historische dvd klaar. De Oostendenaar belicht ditmaal de legendarische ‘maalboot’ en de verbinding Oostende-Dover die 150jaar lang een grote rol speelde in het Oostendse leven. (HLN)
mailboot, overzetboot, ferry
voor kenners: ‘de moale’
vooral in toepasssing voor de lijndienst Oostende – Dover en vice versa
door Franstaligen vaak ‘malle’ genoemd (reiskoffer)
etymologie: maal betekent “zak” of “valies” of “reistas”; met deze boten werden vroeger ook “pakketboten” genoemd.
“Ik was 8 jaar toen ik met mijn ouders, mijn grootouders en een tante vertrok”, vertelt Hubertine Knockaert. “Ik herinner het mij nog goed. De volwassenen mochten elk één koffer meenemen, en ik één pop. We zijn uit Oostende vertrokken met een van de laatste maalboten. (deredactie.be)
Filmmaker Werner Rotsaert heeft zijn zevende historische dvd klaar. De Oostendenaar belicht ditmaal de legendarische ‘maalboot’ en de verbinding Oostende-Dover die 150jaar lang een grote rol speelde in het Oostendse leven. (HLN)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.