Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Er bestaat ook iets dat men Het Vlaams Woordenboek noemt … bijtreden
nen autobus en nen autocar, misschien in O. – Vl. of in Brussel, maar vuilkaar of stootkaar, mannelijk in Antw.? Dat is heiligschennis! Die jeugd van tegenwoordig he … ;)
http://books.google.nl/books?id=5wIRM8J8pPAC&pg=PA35&lpg=PA35&dq=structuren+in+talige+variatie+in+vlaanderen&source=bl&ots=0FJK-2EiE8&sig=r3MuHuZiGJBFc4pP3ozoM8a3jEM&hl=nl&ei=iyLmTYj6LsyN-wb10bnlDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDwQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false
of gewoon intikken: Structuren in talige variatie in Vlaanderen (Studia Germanica Gandesia) door J. De Caluwe en M. Devos
‘zun’ zou dus inderdaad komen van het Hollandse ‘hun’.
“Dat pronomen zun is een mengvorm van hun en het doffe pronomen ze …” blz. 83, Structuren in talige variatie in Vlaanderen (Studia Germanica Gandesia) door J. De Caluwe en M. Devos
Ik kopieer hier het kopieerbare en probeer de link in een andere reactie.
Resultaat 1 van 1 in dit boek voor "De verspreiding van ‘zun’ wijst er opnieuw op dat de regio Antwerpen een belangrijke ‘ontvanger’ is van innovaties uit Nederland: ‘zun’ komt in het SAND-materiaal alleen voor in de steden Antwerpen en Lier
Welkom vivke! Kazekei stond helaas al in het VW., maar nu kennen we ook de regio en het geslacht. Als ge wilt kunt ge uw voorbeeldzin en regio Leuven toevoegen aan het artikeltje dat reeds bestond en kan dit nieuwe verwijderd worden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.