Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "zun." Bekijk alle definities.
zij, ze (meervoud)
< Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Z’hun, zijlieden. In de provincie Antwerpen.
Z’hun, vrnw. — Zijlieden, nominatief van den 3n pers. mrv. Deze onmogelijke taalvorm wordt door velen te Antwerpen gebruikt, Cornelissen, Bijvoegsel (1938).
“Z’hun hebben het me verteld”, Aldaar.
“‘t Zijn z’hun die ’t gedaan hebben”, Aldaar.
Zun denke da. (Zij denken dat)
of in ouder Antwerps nog ‘zolle’.
Is ’t trouwens regio Antwerpen of alleen ’t stad?
Gry:
Oorspronkelijk ontstaan in Antwerpen (tussen de twee wereldoorlogen? of die periode) maar ondertussen blijkbaar ook al in Lier opgedoken dus vermoedelijk ook in de rest van de provincie wel expansief.
Mijn jongste zuster heb ik het zelfs al foutievelijk in de voorwerpsvorm horen gebruiken: Dat is van zun.
Het zal wel eerder een samenvoeging zijn van “ze” en “hun”?
Den tegenhanger van ‘zullie’ is “zeulle/zolle” dat vroeger gezegd werd, en nu nog wel ‘in de provincie’; en den tegenhanger van ‘hullie’ is ‘heule’ maar dat wordt al zeker 4 eeuwen niet meer in Antwerpen gezegd, wel op het nabije platteland.
(zeulle hebben heule eigen vergist; dus “hullie/heule hebben” kan niet)
“hunnie” is nieuwer, maar ‘hullie’ en ‘zullie’ kwamen vroeger in heel Holland voor zulle, niet persé in de stad of van 1 plaats.
In de 14de (13de?) eeuw kregen in het westelijk taalgebied; Brabant, Utrecht, Gelderland, Holland, de beide Vlaanders in alle meervoudsvormen behalve het woord “ons” een ekstra achtervoegsel lie of lieden enz.
Toen zei men dus niet alleen “jullie” maar bijvoorbeeld:
wullie (= wij), jullie, zullie en hullie (Holland)
wijle, gijle, zijle en heule (Vlaams-Brabant)
wulder, gulder, zulder en hulder (Oost-Vlaanderen)
wieder, gieder, zieder en hunder (West-Vlaanderen)
Door invloed van de schrijftaal is ‘wullie’ in het grootste deel van Noord-Nederland, Brabant en tot in stad Antwerpen verdwenen, maar tot in de 18de-19de eeuw kwam het in deze provincies ook nog voor.
Ook hullie en zullie ondergaan momenteel dit lot. Alleen jullie blijft er dan dankzij (?) het ABN nog over.
‘zun’ zou dus inderdaad komen van het Hollandse ‘hun’.
“Dat pronomen zun is een mengvorm van hun en het doffe pronomen ze …” blz. 83, Structuren in talige variatie in Vlaanderen (Studia Germanica Gandesia) door J. De Caluwe en M. Devos
Ik kopieer hier het kopieerbare en probeer de link in een andere reactie.
Resultaat 1 van 1 in dit boek voor "De verspreiding van ‘zun’ wijst er opnieuw op dat de regio Antwerpen een belangrijke ‘ontvanger’ is van innovaties uit Nederland: ‘zun’ komt in het SAND-materiaal alleen voor in de steden Antwerpen en Lier
http://books.google.nl/books?id=5wIRM8J8pPAC&pg=PA35&lpg=PA35&dq=structuren+in+talige+variatie+in+vlaanderen&source=bl&ots=0FJK-2EiE8&sig=r3MuHuZiGJBFc4pP3ozoM8a3jEM&hl=nl&ei=iyLmTYj6LsyN-wb10bnlDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDwQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false
of gewoon intikken: Structuren in talige variatie in Vlaanderen (Studia Germanica Gandesia) door J. De Caluwe en M. Devos
ik zou dat niet noodzakelijk koppelen aan het Hollands… het Brussels heeft ook vormen volgens een vergelijkbaar stramien: zeule < ze + heur + lie ipv het te verwachten “zijle” (wel “wijle” en “gijle”)
Hmm ik wou u gaan vragen: ‘bron’? omda ’k het ni geloofde, en dan denderend met een citaat uit de RND aankomen.
Maar ik moet toegeven dat ge gelijk hebt – ik heb daar efkes gepiept en in Brussel zeggen ze idd. wijle, gijle en zeule.
Behalve zegsman 3 (uit de Marollen en volgens de tekst “platter”), die zegt wel zijle.
Het is ook wel logisch – in Antw. is het “hun”, (hunnen auto, ik zien hun); dus ‘zun’
In Brussel is het “heule”: heulen auto, ik zien (h)eule dus zeule.
Ook in Etterbeek, Elsene, Schaarbeek, Ukkel, Watermaal-Bosvoorde, Vorst, St-Agatha-Berchem, Ganshoren; de rest van ‘Brussel’ (en omliggende dorpkes) heeft ‘gewoon’ zaaile/zijle.
Sara de Vriendt – Grammatica van het Brussels
En, over d’etymologie staat daar niks over vermeld, dus maar die van mij lijkt wel waarschijnlijk
Ja; al viel et mij op in TIS&L: Brussels die bij google books te lezen is, dat het enkelvoud vrouwelijk “zij” ook “zeu/zui” schijnt te luiden. Behriepe die kan!
‘Zun’, heb ik in Lier nog niet gehoord, ook mijn familie die daar geboren en getogen is, kent en gebruikt het niet, maar eerder ‘zolle’.
Zun wordt wel veelvuldig gebezigd in Geel, Olen, Herenthout, Herentals en omgeving.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.