Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
diminutief van juist
ook justekes
Hij was nog juistekes op tijd voor zijn bus.
Ik kom justekes maar efkes goeiendag zeggen.
Dat is heel justekes ’tgeen ge me daar komt te vertellen.
roef-roef
Komt uit het Frans : informeel bijwoord dare-dare
werd vroeger veel gebruikt door Franstalige Vlamingen die een mengelmoesje van Frans en Nederlands spraken
Ik moest dare-dare dat werkje afhebben.
> andere betekenis van daardaar
Fr. dare-dare
in de rapte, vliegensvlug
Ik zal eens daardaar een ijzer op mijn broek zetten, voor ik naar de receptie ga.
> andere betekenis van daardaar
één of enkele stukken strijken
Ik zal eens daardaar een ijzer op mijn broek zetten, voor ik naar de receptie ga.
verouderd(?): studentenhome
inkorting van pedagogie
De peda’s waren vroeger gescheiden voor de jongens en de meiskes en met strikte bezoeksregels, maar den dag van vandaag is dat allemaal veel losser geworden en zijn der geen aparte jongens- en meiskespeda’s niet meer. Zou dat tot meer rondpoeperij geleid gehad hebben?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.