Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
brusk, wild, onhandig
zn.: nen dwaze
Emieleke, zijt toch niet zo dwaas, ge stoot alles om op tafel!
na de derde poging zal het lukken, of is het gelukt
Ze hebben nu twee matchen verloren. Derde keer, goeie keer?
een poging doen, een probatie doen om vast te stellen of iets werkt, een uitwerking heeft
SN? V.D.:
1.op bruikbaarheid testen
nieuwe machines uitproberen
2.(figuurlijk) (mbt. personen) kijken hoever je bij iem. kunt gaan (in gedrag, woorden, daden)
te voorschijn komen, voor de dag komen (met)
op tafel gegooid, publiek bekend worden
< pin
WNT: In de zegsw. voor de pinne (of de pinnen) komen, te voorschijn komen, zich vertoonen, voor den dag treden. Dikwijls ook bepaaldelijk: voor het gerecht verschijnen. In Z.-Nederl. De oorsprong van de uitdr. is niet bekend; Gezelle denkt dat pinne hier opgevat moet worden als: gepunte stok of lat die de balie schoort en vandaar de balie zelf, zoodat voor de pinne komen vergeleken kan worden met voor den droomstok klagen, voor ’t gerecht gaan.
“Iemand veur de pinne dagen” Joos (1900-1904).
“Betalen zal hij, of ik zal hem doen voor de pinnen komen” Claes
“Die zaak komt morgen veur de pinnen” Corn.-VervL.
In de politiek wordt altijd naar de stok gezocht, waarmee ze den hond kunnen slaan. Als die voor de pinnen komt, kunt ge beter een kruis maken over uw carrière.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.