Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van fansy

    za

    ja okee, ik was da vergeten aan te duiden.

    Toegevoegd door fansy op 07 Jun 2012 12:45

    vest

    M + V volgens VD

    VD professional online:
    vest, zelfstandig naamwoord; de (v(m)); meervoud: vesten
    (1201-1250 ‘vastheid, bevestiging, vesting, gracht’) van vast

    Toegevoegd door fansy op 07 Jun 2012 01:42

    luiwijvensoep

    wijziging: dubbel lemma

    Dubbel lemma. De zin en de referenties zijn overgenomen naar het eerste lemma.

    Toegevoegd door fansy op 06 Jun 2012 04:26

    brak

    Dat kan idd overgewaaid zijn vanuit Nederland want de Antwerpse Kempen grenst met Nederland en daarbij als Nederlanders in onze universiteitssteden studeren dan worden allicht de plezantste woordjes het eerst geïmiteerd. Een taal leeft.

    Als Kempense ken ik het gebruik van ‘brak zijn’ voor ‘een kater hebben’ niet. Wel eerder in de zin van:
    het is brak (bitter), hij is brakkesoort (mariginaal), dat is brak (slecht, vies). (Uitspraak: brak of brek – regio afhankelijk).

    Diederik heeft hier wel een goeie vertaling gegeven:
    - meurg zijn of ‘pot toe zijn’ als ge zat zijt of een kater hebt. ‘s Andrendaags is zo’n persoon ook nog goe meurg.
    - meurg, zen ik vandaag, ik heb keihard de beest gejaagd: ik ben doodop, ik ben stikkapot, ik kan niet meer.
    - Iemand met de meurgste kop is iemand met de zatste, de mariginaalste of de muugste kop.

    Op de site van Nederlandse en Vlaamse dialecten: http://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=brak%20zijn
    heb ik het volgende gevonden:
    - Brak zijn = een kater hebben (Veghel – Brabant in Nederland). In deze betekenis geen verwijzing naar Vlaams taalgebruik.
    - Brakke = marginale (Eekloo – bij Gent). In deze betekenis geen verwijzing naar Nederlands taalgebruik.

    Toegevoegd door fansy op 06 Jun 2012 04:21

    trekpop

    Abajaat, Georges. Bij ons wordt ‘trekpoep’ nog al eens gebruikt om assertief te zijn als er te veel van de goeie wil wordt geprofiteerd:
    ‘Met een trekpoep kunde doen wa ge wilt, maar ni me maa hè’
    ‘Zedde gij ziek of gehandicapt? Nieje? Awel dan kunde da zelf doen. Wat denkte wel da kik zen? Uw trekpoep in ieder geval al ni!’

    Toegevoegd door fansy op 06 Jun 2012 03:32

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.