Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
zie Walen, Vlaanders, de ~, Limburg, de ~
Het gebruik van het bepaald lidwoord ‘de’ voor een eigennaam is kenmerkend voor Antwerpen, …
Ook voor persoonsnamen in Antw., …
We gaan op vakantie met den Bob en zijn lief in de Walen.
Originele naam voor het popje van Wiske uit de populaire Suske-en-Wiskestrips. Men heeft de naam veranderd naar Schanulleke toen men de strip ook in Nederland wou verspreiden. (Ze hebben trouwens een grondige taalrevisie met heel wat aanpassingen doorgevoerd)
in het Frans: Franfreluche
in het Engels: Muffin (o.a.)
Schalulleke komt van het Brussels voor pijpajuin. (denk ik, maar ik ben niet zeker. Zit er een Brusselaar onder ons? dan kan hij er een betekenisfiche aan toevoegen)
(Ik ben evenmin zeker of deze naam in heel Vlaanderen bekend is)
Suske, hebt gij Schalulleke gezien?
lui zijn, geen initiatief nemen, in bed blijven liggen
ook flemmen (Antw.)
lui zijn, geen initiatief nemen, in bed blijven liggen
ook flemmen (Antw.)
taart
< (Fr.) tourte < volkslatijn torta panis (rond brood – pain tordu)
Moe heeft een toert gebakken.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.