Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
stuêren
Het is soms héél moeilijk om dialect te schrijven, ik heb m’n best gedaan, het klinkt als stujeren, ik weet geen betere manier om op te schrijven.
chik
Hier in het hageland werd van mijn opa altijd gezegd dat hij weer “toebak aan het chikken” was ’tabak aan het pruimen)
trompen
In het hageland heeft het dan weer de betekenis van “troemp”-amaai, die trok nogal een troemp (een zuur gezicht opzetten)
sneuken
Ja, sneuken is snoepen bij ons. Heeft geen enkele sexuele betekenis, ook al komt dat misschien zo over.
Vb: Straks kun je niet meer eten, met al uw gesneuk.
En ons tante, da’s een echte sneukdoos, die kan een heel doos pralines in 1 keer wegwerken.
trontinette
Is inderdaad afgeleid van het Frans, zoals zoveel dialectwoorden. Maar ik heb hier nooit anders dan troNtinette gehoord, wel degelijk mét N dus.
Groet,
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.