Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    lambik

    De beschrijving van deze term werd 15 keer aangepast.

    Versie 15

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anbīq ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel
    Bieren op basis van lambik

    zie ook geuze

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 02 Sep 2023 08:00
    6 reactie(s)

    Versie 14

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anbīq ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel
    Bieren op basis van lambik

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 01 Sep 2021 12:13
    6 reactie(s)

    Versie 13

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel
    Bieren op basis van lambik

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 May 2019 17:46
    6 reactie(s)

    Versie 12

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 23 Oct 2018 14:35
    6 reactie(s)

    Versie 11

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 Apr 2018 14:38
    6 reactie(s)

    Versie 10

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minneh. (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2017 15:19
    6 reactie(s)

    Versie 9

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minneh. (1903)

    Van Dale 2016 online spelt lambiek

    Klik op de afbeelding:
    Bieren uit de streek rond brussel

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2017 15:18
    6 reactie(s)

    Versie 8

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, stijn streuvels, Minneh. 2, 279 (1903)

    VD2016 online spelt lambiek

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 07 May 2017 15:14
    6 reactie(s)

    Versie 7

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, stijn streuvels, Minneh. 2, 279 (1903)

    VD2016 online spelt lambiek

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 06 Nov 2016 18:44
    6 reactie(s)

    Versie 6

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, stijn streuvels, Minneh. 2, 279 (1903)

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.

    ’k Hem liever lambik dan kriek.

    Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 16 Feb 2016 11:30
    6 reactie(s)

    Versie 5

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    in de betekenis “een glas lambik” is mv. -ken

    < lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren.
    (bron: M. Philippa e.a.)

    WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
    - Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, stijn streuvels, Minneh. 2, 279 (1903)

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.
    ‘k Hem liever lambik dan kriek.
    Ik had altijd gedacht dat ’lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 16 Feb 2016 11:26
    6 reactie(s)

    Versie 4

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    in de betekenis “een glas lambik” is mv. -ken

    < lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren.
    (bron: M. Philippa e.a.)

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.
    ‘k Hem liever lambik dan kriek.
    Ik had altijd gedacht dat ’lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2012 14:29
    6 reactie(s)

    Versie 3

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    in de betekenis “een glas lambik” is mv. -ken

    < lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.

    Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren.
    (bron: M. Philippa e.a.)

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.
    ‘k Hem liever lambik dan kriek.
    Ik had altijd gedacht dat ’lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 27 May 2012 13:56
    6 reactie(s)

    Versie 2

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    in de betekenis “een glas lambik” is mv. -ken

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.
    ‘k Hem liever lambik dan kriek.
    Ik had altijd gedacht dat ’lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 26 May 2012 22:20
    6 reactie(s)

    Versie 1

    lambik
    (de ~ (m.), geen mv.)

    bier van natuurlijke gisting, lambiek

    in de betekenis “een glas lambik” is mv. -ken

    Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.
    ‘k Hem liever lambik dan kriek.
    Ik had altijd gedacht dat ’lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door petrik op 18 Feb 2011 16:44
    6 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.