Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 7 keer aangepast.
In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’:
1. als verbazing
2. om te kalmeren (nounou rustig aan)
VL vertaald:
1. tiens, tiens
2. (helaba, rustig aan)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt (klappen) plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’:
1. als verbazing
2. om te kalmeren (nounou rustig aan)
VL vertaald:
1. tiens, tiens
2. (helaba, rustig aan)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt (klappen) plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens, tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
In Van Dale 1995 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In Van Dale 1995 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In Van Dale 1995 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in Van Dale, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! Vrij vertaald: Kust nu mijn kl****!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.