Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    schampavie

    De beschrijving van deze term werd 28 keer aangepast.

    Versie 28

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ervandoor
    - gestolen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, ook ‘schampavie spelen’
    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    wnt: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    Typisch Vlaams: schampavie spelen/zijn : Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 2; Vlaamsheid: 4; In Algemeen Nederlands alleen in de weinig gebruikte uitdrukking ‘schampavie spelen’. In Belgisch-Nederlands ook ‘schampavie zijn’. De uitdrukking vindt haar oorsprong in het Italiaans of Spaans, waar ‘scampavia/escampavia’ een soort schip was.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 01 Dec 2024 10:57
    5 reactie(s)

    Versie 27

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ervandoor
    - gestolen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, ook ‘schampavie spelen’
    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    Typisch Vlaams: schampavie spelen/zijn : Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 2; Vlaamsheid: 4; In Algemeen Nederlands alleen in de weinig gebruikte uitdrukking ‘schampavie spelen’. In Belgisch-Nederlands ook ‘schampavie zijn’. De uitdrukking vindt haar oorsprong in het Italiaans of Spaans, waar ‘scampavia/escampavia’ een soort schip was.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 24 Jan 2021 17:16
    5 reactie(s)

    Versie 26

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ervandoor
    - gestolen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, ook ‘schampavie spelen’
    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    Typisch Vlaams: schampavie spelen/zijn : Geen Algmeen Nederlands; Gangbaarheid: 2; Vlaamsheid: 4; In Algemeen Nederlands alleen in de weinig gebruikte uitdrukking ‘schampavie spelen’. In Belgisch-Nederlands ook ‘schampavie zijn’. De uitdrukking vindt haar oorsprong in het Italiaans of Spaans, waar ‘scampavia/escampavia’ een soort schip was.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 24 Jan 2021 16:57
    5 reactie(s)

    Versie 25

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ervandoor
    - gestolen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, ook ‘schampavie spelen’
    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 24 Apr 2020 18:10
    5 reactie(s)

    Versie 24

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ervandoor
    - gestolen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, ook ‘schampavie spelen’
    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 18 Dec 2018 19:11
    5 reactie(s)

    Versie 23

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 11 Dec 2018 12:43
    5 reactie(s)

    Versie 22

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    WNT: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Zuid-Nederland.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 11 Dec 2018 12:41
    5 reactie(s)

    Versie 21

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    WNT: Alleen in de verbindingen schampavie spelen, zich wegpakken, de plaat poetsen, uitknijpen en schampavie zijn, er van door zijn. In Z.-Ndl.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 01 Dec 2018 20:24
    5 reactie(s)

    Versie 20

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Herkomst:
    - Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    - volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    - volgens Van Dale: scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 21 Jul 2018 18:10
    5 reactie(s)

    Versie 19

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    Of, volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    Of, volgens Van Dale:scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 21 Jul 2018 12:32
    5 reactie(s)

    Versie 18

    schampavie
    (bw., bn., zn.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    Of, volgens het WNT: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    Of, volgens Van Dale:scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:51
    5 reactie(s)

    Versie 17

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    Of, volgens het WNT: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    Of, volgens Van Dale:scham­pa­vie < Spaans escampavia (licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen), van escampar (de wijk ne­men)

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:49
    5 reactie(s)

    Versie 16

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).
    Of, volgens het WNT: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.
    Of, volgens Van Dale:scham­pa­vie < Spaans escampavia licht vaar­tuig dat zich ge­mak­ke­lijk kan ver­plaat­sen, van escampar de wijk ne­men

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:44
    5 reactie(s)

    Versie 15

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg). Of, volgens het WNT: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:39
    5 reactie(s)

    Versie 14

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg) of:
    WNT: Ontleend aan een afleiding van Frans escamper, misschien aan escampativos.

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:37
    5 reactie(s)

    Versie 13

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:34
    5 reactie(s)

    Versie 12

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 Jun 2018 00:33
    5 reactie(s)

    Versie 11

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Sp. escampavia: van escampar: de wijk nemen, vluchten
    < It.: Scampa via!: scheer je weg

    Van Dale online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 12 Jan 2018 13:14
    5 reactie(s)

    Versie 10

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    < Sp. escampavia: van escampar: de wijk nemen, vluchten
    < It.: Scampa via!: scheer je weg

    VD online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 06 Oct 2016 18:00
    5 reactie(s)

    Versie 9

    schampavie
    (bw.)

    - weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen
    - weg zijn, er van onder muizen
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    zie ook schamplavie

    < Sp. escampavia: van escampar: de wijk nemen, vluchten
    < It.: Scampa via!: scheer je weg

    VD online: BE: spreek­taal: ver­dwe­nen
    scham­pa­vie spe­len: ge­ruis­loos ver­dwij­nen

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Het jongentje was hier aan het spelen, maar al met ne keer was hij schampevie. (West-Vlaanderen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 18 Jan 2016 04:38
    5 reactie(s)

    Versie 8

    schampavie
    (bw.)

    weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen.
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    zie ook schamplavie, schampevie

    Ik ben schampavie, ik ben er van door.
    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.
    Mijn auto is schampavie, hij is gestolen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 05 Jan 2012 08:09
    5 reactie(s)

    Versie 7

    schampavie
    (bw.)

    weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen.
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    zie ook schamplavie, schampevie

    Ik ben schampavie; ik ben er van door.
    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.
    Mijn auto is schampavie; hij is gestolen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 Dec 2011 14:55
    5 reactie(s)

    Versie 6

    schampavie
    (bw.)

    weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen.
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie; ik ben er van door.
    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.
    Mijn auto is schampavie; hij is gestolen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 23 Jul 2011 13:56
    5 reactie(s)

    Versie 5

    schampavie

    weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen.
    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie; ik ben er van door.
    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.
    Mijn auto is schampavie; hij is gestolen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Jul 2010 12:27
    5 reactie(s)

    Versie 4

    schampavie

    weg, verdwenen, ook gebruikt voor gestolen

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie; ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    mijn auto is schampavie; hij is gestolen

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door hilset op 20 Feb 2010 16:15
    5 reactie(s)

    Versie 3

    schampavie

    weg, verdwenen

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    zie ook schamplavie

    Ik ben schampavie; ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 21 Sep 2009 21:36
    5 reactie(s)

    Versie 2

    schampavie

    weg, verdwenen

    Waarschijnlijk van het Spaanse “escampar” (vluchten) of van het soortgelijke Italiaanse “Scampa via !” (scheer je weg).

    Wordt gebruikt met hulpwerkwoord ‘zijn’, maar ook wel met ‘spelen’.

    Ik ben schampavie; ik ben er van door.

    Toen de beklaagde moest verschijnen voor de rechter, speelde hij schampavie.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Ge-gebruiker op 24 Apr 2009 13:05
    5 reactie(s)

    Versie 1

    schampavie

    weg, verdwenen

    Ik ben schampavie; ik ben er van door

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door a089863 op 05 Dec 2007 15:24
    5 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.