Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 15 keer aangepast.
wenen, schreien, schreeuwen
< Middelnederlands ‘scremen’
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
Men snikte en schreemde rond het lijk. Ik kan dat niet hooren zonder schreemen. Hij schreemde van spijt en berouw, (De Bo 1873)
wenen, schreien, schreeuwen
< Middelnederlands ‘scremen’
MNW: (screem), znw. m. Eng. scream
In de 16de eeuw in het WVlaamsch, doch dat het woord ouder moet zijn, bewijst schreem:
Dan gaf de meeste (kraai) enen screem groot, ende sloech met vedren ende vlooch wech, Sev. Vroeden 4247, Vlaanderen/Brabant, 1301-1350.
Dat hy met luder keele schreemde van grooter verdwelmtheit ende vervaertheit, 3, 368, Vlaanderen/Brabant, 1562-1592.
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
Het arme kind schreemde van de koude. Men snikte en schreemde rond het lijk. Ik kan dat niet hooren zonder schreemen. Hij schreemde van spijt en berouw, (DE BO 1873)
wenen, schreien
< Middelnederlands ‘scremen’
MNW: (screem), znw. m. Eng. scream
In de 16de eeuw in het WVlaamsch, doch dat het woord ouder moet zijn, bewijst schreem:
Dan gaf de meeste (kraai) enen screem groot, ende sloech met vedren ende vlooch wech, Sev. Vroeden 4247, Vlaanderen/Brabant, 1301-1350.
Dat hy met luder keele schreemde van grooter verdwelmtheit ende vervaertheit, 3, 368, Vlaanderen/Brabant, 1562-1592.
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
Het arme kind schreemde van de koude. Men snikte en schreemde rond het lijk. Ik kan dat niet hooren zonder schreemen. Hij schreemde van spijt en berouw, (DE BO 1873)
wenen, schreien
< Middelnederlands ‘scremen’
MNW: (screem), znw. m. Eng. scream
In de 16de eeuw in het WVlaamsch, doch dat het woord ouder moet zijn, bewijst schreem:
Dan gaf de meeste (kraai) enen screem groot, ende sloech met vedren ende vlooch wech, Sev. Vroeden 4247, Vlaanderen/Brabant, 1301-1350.
Dat hy met luder keele schreemde van grooter verdwelmtheit ende vervaertheit, 3, 368, Vlaanderen/Brabant, 1562-1592.
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
Het arme kind schreemde van de koude. Men snikte en schreemde rond het lijk. Ik kan dat niet hooren zonder schreemen. Hij schreemde van spijt en berouw, DE BO 1873
wenen, schreien
< Middelnederlands ‘scremen’
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
< Middelnederlands ‘scremen’
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
“Begind hier nie te skreêmn, da pakk’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
“Begind hier nie te skreêmn, da pak’n zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
“Begind hier nie te skreêmn, da pakn zy hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
“Begind hier nie te skreêmn, da pakn ze hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gy.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
“Begind hier nie te schrêmen, da pakken zij hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gij.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
wenen, schreien
“Begind hier nie te scrêmen, da pakken zij hier nie. Z’hen ‘t hier nie’ vô jankers en zeker nie’ voôr iemand gelik gij.” (Hannelore Bedert – Ol de mens’n)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.