Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "fier zijn op." Bekijk alle definities.
trots zijn op iets of op iemand
Van Dale 2013 online: fier op Belgisch-Nederlands
Ik ben echt fier op u!
Jong jong
Jong jong Grytolle, wat maakt ge mij toch te bakken!
Ge kopieert een stukske uit de Van Dale, maar het deel dat mijn gelijk bewijst, laat ge weg. Waar slaat dat op!
Onder betekenis “1 (van personen) vervuld en uiterlijk blijk gevend van een sterk zelfbewustzijn en eergevoel, in gunstige zin trots” staat er toch duidelijk “(Belgisch-Nederlands, niet algemeen) fier op – = trots op – (hij is fier op zijn afkomst)”.
Om van de krakkemikkige lemma & definitie nog te zwijgen …
“fier zijn op iets” kan uiteraard ook, als dat u om een of andere reden beter mocht believen :P
Dat vandalelemma dat Flipper erbij had gezet had niks met deze betekenis te maken… “hij is fier” kan volgens die eerste definitie nooit met de bepaling “op iets”
Die tweede definitie heeft nóóit in dit artikel gestaan, dus ik kan ze ook niet hebben verwijderd. Dat er “Belgisch-Nederalnds, niet algemeen” staat, bewijst ook dat ik de label “Gans Vlaanderen” heb teruggezet ipv “Standaardnederlands”
Dat VD-fragment was van Flipper, inderdaad – sorry Grytolle.
Maar het oorspronkelijke lemma was “fier zijn op”, m.i. toch een stuk beter dan “ergens op fier zijn”, geef toe!
Soit.
De rest van uw redening kan ik niet volgen, maar dat doet er verder niet meer toe.
lemmavorm
Nee ik vind “fier zijn op iets” of “ergens op fier zijn” veel beter dan “fier zijn op”, conform den electronische Vandale
fier zijn op
wij (regio leiestreek) zijn preus op iets….
preus zijn=fier zijn.
(ik vind nu “op iets” wel beter, aangezien “ergens op” nogal hollands is)
ik denk dat petrik wilde zeggen dat de zinsconstructie van ‘ergens op fier zijn’ niet klopt; wel goed: ‘ergens fier op zijn’.
“Ergens fier op zijn’ is grammaticaal schoner Nederlands, maar ‘ergens op fier zijn’ is Vlaamser volgens mij. Vlaams is niet enkel een kwestie van woordenschat maar ook van een eigen grammatica.
“In het leven is het belangrijk dat ge ergens op fier kunt zijn.” Puur Vlaams.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.