Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 5 keer aangepast.
- vrijmetselaar
- vrije metselaars waren rondtrekkende vaklui die niet aan een gilde verbonden waren
< Engels: freemason; alternatieve verklaring: een verhaspeling zijn van het Franse frère maçon
< Engels: mason
< Frans: maçon, metselaar
< middeleeuws Latijn matio, machio Frankisch *makjo, (maker)
In Oostende woonde een framasson. Wanneer de mensen ’s ochtends naar hun werk vertrokken, zei die framasson altijd: “Jullie vertrekken pas, maar ik heb mijn geld al verdiend!” Framassons moesten immers niet werken. (http://www.volksverhalenbank.be/
nummer JASPE0236-0237)
vrijmetselaar
< ENG freemason “vrije metselaars”, waren rondtrekkende vaklui die niet aan een gilde verbonden waren; ENG mason < FR maçon, metselaar < middeleeuws Latijn matio, machio Frankisch *makjo, (maker)
alternatieve verklaring: Eng freemason zou een verhaspeling zijn van FR frère maçon
In Oostende woonde een framasson. Wanneer de mensen ’s ochtends naar hun werk vertrokken, zei die framasson altijd: “Jullie vertrekken pas, maar ik heb mijn geld al verdiend!” Framassons moesten immers niet werken. (http://www.volksverhalenbank.be/
nummer JASPE0236-0237)
vrijmetselaar
< ENG freemason “vrije metselaars”, waren rondtrekkende vaklui die niet aan een gilde verbonden waren; ENG mason < FR maçon,
metselaar < middeleeuws Latijn matio, machio Frankisch *makjo, (maker)
alternatieve verklaring: Eng freemason zou een verhaspeling zijn van FR frère maçon
In Oostende woonde een framasson. Wanneer de mensen ’s ochtends naar hun werk vertrokken, zei die framasson altijd: “Jullie vertrekken pas, maar ik heb mijn geld al verdiend!” Framassons moesten immers niet werken. (http://www.volksverhalenbank.be/
nummer JASPE0236-0237)
vrijmetselaar; lid van een broedersloge (somtijds ook een zustersloge)
< ENG freemason “vrije metselaars”, waren rondtrekkende vaklui die niet aan een gilde verbonden waren; ENG mason < FR maçon,
metselaar
alternatieve verklaring: Eng freemason zou een verhaspeling zijn van FR frère maçon
In Oostende woonde een framasson. Wanneer de mensen ’s ochtends naar hun werk vertrokken, zei die framasson altijd: “Jullie vertrekken pas, maar ik heb mijn geld al verdiend!” Framassons moesten immers niet werken. (http://www.volksverhalenbank.be/
nummer JASPE0236-0237)
vrijmetselaar; lid van een broedersloge (somtijds ook een zustersloge)
Een verbastering van het Franse ‘franc-maçon’, meestal met bewaarde neusklank
In het katholieke Vlaanderen van vroeger was een framasson iets boosaardigs en geheimzinnigs, zoiets als een duivelse tovenaar. Ge moest daarvoor oppassen, want ze zouden u voorzekerst naar de hel lokken met hun voodookunsten. Wisten de mensen toen veel dat die framassons eigenlijk gewoon zitten te zagen over de economie en de maatschappij… Ze hebben zelfs opendeurdagen. En al die zogenaamde ‘geheime rituelen’ zijn ook grotendeels zever. Kijkt op Wikipedia.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.