Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 4 keer aangepast.
berispen
in AN betekent kijven “ruzie maken, schelden”
zie ook kijves krijgen
Klein, klein kleuterken!
Wat doede gij in mijnen hof?
Gij plukt er al de bloemkens af,
Gij maekt het al te grof.
Mamaken die zal kijven,
Papaken die zal slaen;
Klein, klein kleuterken,
Maek u maer gauw van daen.
(oud kinderliedje, kenwijsje van het kinderprogramma met Terry Van Ginderen 1961-1979) – Bron Wikipedia -
berispen
in AN betekent kijven “ruzie maken, schelden”
kijves krijgen
Klein, klein kleuterken!
Wat doede gy in mijnen hof?
Gy plukt er al de bloemkens af,
Gy maekt het al te grof.
Mamaken die zal kijven,
Papaken die zal slaen;
Klein, klein kleuterken,
Maek u maer gauw van daen.
(oud kinderliedje, kenwijsje van het kinderprogramma met Terry Van Ginderen 1961-1979) – Bron Wikipedia -
berispen
in AN betekent kijven “ruzie maken, schelden”
kijves krijgen
Klein, klein kleuterken!
Wat doede gy in mijnen hof?
Gy plukt er al de bloemkens af,
Gy maekt het al te grof.
Mamaken die zal kijven,
Papaken die zal slaen;
Klein, klein kleuterken,
Maek u maer gauw van daen.
(oud kinderliedje, kenwijsje van het kinderprogramma met Terry Van Ginderen 1961-1979) – Bron Wikipedia -
berispen
in AN betekent kijven “ruzie maken, schelden”
Klein, klein kleuterken!
Wat doede gy in mijnen hof?
Gy plukt er al de bloemkens af,
Gy maekt het al te grof.
Mamaken die zal kijven,
Papaken die zal slaen;
Klein, klein kleuterken,
Maek u maer gauw van daen.
(oud kinderliedje, kenwijsje van het kinderprogramma met Terry Van Ginderen 1961-1979) – Bron Wikipedia -
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.