Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 2 keer aangepast.
SN/NL: durven
de vervoeging (en uitspraak) is/was volledig analoog met bv. sterven (stierf, gestorven) of werven (wierf, geworven)
uitspraak met zware e (zie aldaar voor reguliere uitspraakvarianten van de klinker), vandaar dikwijls gespeld met ‘ei’ of ‘aa’
in de uitspraak valt soms de r, soms de v weg: deiren, deiven
uitspraak in Antwerpen: daereven
uitspraak in de Antwerpse Kempen: dörven
niet in West-Vlaanderen (?)
“- BTW toch opletten met namen en adressen zomaar te grabbel te gooien op het internet… anders zal je fiets van topic ‘showroom’ misschien wel eens kunnen verhuizen naar ‘gestolen fietsen’.
- nja dat ze maar eens deiren :P” (forum.mountainbike.be)
“Nadad ek tusse fiêstkrakiêl
in Brabants dörp Londerziêl
een bitshen ad gezoenge
kwam er nen Brabander nor mij
diê zee “Meniêr óe daerfde gij
en wel uit volle loenge
ier zinge veur een volle zaal
en dan nog in oew eige taal?
da’ vind ek straffe stoête
want Vloms trekt oep gin kloête”" (Wannes van de Velde – ’t Is Vloms, ’t trekt oep gin kloête; antwerps.be)
SN/NL: durven
de vervoeging (en uitspraak) is/was volledig analoog met bv. sterven (stierf, gestorven) of werven (wierf, geworven)
uitspraak met zware e (zie aldaar voor reguliere uitspraakvarianten van de klinker), vandaar dikwijls gespeld met ‘ei’ of ‘aa’
in de uitspraak valt soms de r, soms de v weg: deiren, deiven
niet in West-Vlaanderen (?)
zie ook dierf
“- BTW toch opletten met namen en adressen zomaar te grabbel te gooien op het internet… anders zal je fiets van topic ‘showroom’ misschien wel eens kunnen verhuizen naar ‘gestolen fietsen’.
- nja dat ze maar eens deiren :P” (forum.mountainbike.be)
“Nadad ek tusse fiêstkrakiêl
in Brabants dörp Londerziêl
een bitshen ad gezoenge
kwam er nen Brabander nor mij
diê zee “Meniêr óe daerfde gij
en wel uit volle loenge
ier zinge veur een volle zaal
en dan nog in oew eige taal?
da’ vind ek straffe stoête
want Vloms trekt oep gin kloête”" (Wannes van de Velde – ’t Is Vloms, ’t trekt oep gin kloête; antwerps.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.