Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Onze databank bevat de volgende beschrijving(en) van "italienneke"
(Vlaams theaterjargon) een tekstrepetitie met inname van de bijbehorende posities op de scène.
Ontsproten aan het cliché van Italianen, die voortdurend tateren en er overdreven gebaren bij maken. Tijdens een Italienneke wordt de tekst zonder inleving snel afgeraffeld en oefent men de posities en houdingen die bij elke zin horen. Het doel ervan is louter de memorisering van het toneelstuk voor alle acteurs: men brabbelt in ijltempo en gesticuleert hierbij, zoals een Italiaan dus.
Om op te warmen en de ganze boel nog eens door te nemen, kunnen we eerst een Italienneke van het stuk doen.
Weet ge nog een andere betekenis voor deze term? Als ingelogd gebruiker kunt ge uw eigen beschrijvingen van Vlaamse woorden en uitspraken in onze databank aanvullen. Om fouten te verbeteren klikt ge bij de bovenstaande definities op de "bewerk" link, en om te reageren op een definitie klikt ge op de "reacties" link.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.