Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
als vandale zowel mannelijk as vrouwelijk aangeeft betekent da meestal da et woord in vlaandere vrouwelijk is…
“nen bank” lijkt mij vrij fout, nog nooit gehoord. als ne moedertaal-dialektspreker uit een ander deel des lands het woord mannelijk vindt, kunne we et trug aanpasse, maar voor zover ganek het als vrouwelijk merken…
En Grytolle, de redenatie achter “nen bank is beter als etc” snap ik ni elemaal. Just doorda mense de lidwoorde verkeerdelijk beginne te gebruike ontstaan taalfoute lijk as “nen bank”. Voor zover ik weet is alleen “een bank (bàànk)” en “ze is groen (z is grung)” correct, nooit anders als “zij” horen gebruiken tenzij in de generatie van mijn jongere zusters…
dus uw “nen bank” is juist een duidelijk voorbeeld van die zgh “mengsel-conjugatie” van u die ge zo schijnt te verfoeien (ikke ook)
mij lijkt ‘draaideurcrimineeltje’ ook helemaal ni vlaams, maar ben het noch in vlaandere noch in nederland ooit al tegegekome eerlijk gezee…
haloewie, in antwerpen spoeit men uiteraard wel eerder zijn eigen;)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.