Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het is wel een beetje moeilijk om het met klemtoon op de laatste ie te lezen als ge ze als i schrijft
;)
In Scandinavië is het dan ook eerder “Skandinav”, “Skandinaver” dan “Skandinavier”, “Skandinavier”!
Hmm, -tege/-dege is gewoon de zwakke werkwoordsuitgang (ook wanneer het nie nodig is ter differentiatie: wankeldege)
Dus als ik even moeilijk mag doen: terttege/terttige
maar kun je dit zeggen, Kastanjeoog? “Ik viel van mijn stoel van zijn idee”?
:-) Dank u! Ja, een 16 had wel schoon geweest! Maar, op naar de masterproef! Ik heb berekend dat ik een grote onderscheiding kan halen voor mijn masteropleiding als ik daarvoor een 19/20 haal :p …dus dat wordt behoorlijk hoog mikken
Tack ska du ha, Rodomontade! Kul att få läsa lite danska med!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.