Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Algemeen Nederlands?
Staat vermeld in de Van Dale als “streng van ineengewerkte draden” of “boogpees” – wel vreemd dat “touw” niet in de betekenis staat van de Van Dale. Is er dus een verschil tussen een “touw” en een “koord” volgens de Van Dale?
aangepast
voel geen schroom om dit soort fouten te verbeteren
dank u voor de opmerking!
werkwijze: doorverwijzen
Het lijkt me het handigst om deze dialect- of fonetische vormen toch te laten toevoegen, maar ze door te verwijzen naar de meest representatieve vorm, de vorm die naar ons inziens meest wordt gebruikt, hoewel dit ter discussie kan staan. Zo moeten we op slechts 1 plaats het lemma uitleggen (met zijn herkomst, vormen, synoniemen, …).
De fonetische of dialectische termen in hun oorspronkelijke vorm kunnen blijven staan (enkel met verwijzing naar correcte “schrijfwijze”), om zo hun herkomst te laten zien, en om te voorkomen dat ze steeds weer opnieuw gaan worden toegevoegd, en we er achteraan gaan moeten blijven gaan. Ik wil het toevoegen van deze fonetische of dialectische vormen echter niet bemoedigen, en limiteer het Vlaams woordenboek het liefst tot de essentiĆ«le, meest representatieve vormen.
Deze werkwijze is enkel suggestief, en ik verwelkom graag opmerkingen (op het forum).
hersteld
ipv het woord volledig te vernietigen, heb ik hem teruggezet, omdat het als dialect uitspraak wel kan vind ik :)
inderdaad
ik denk dat deze beter als doorverwijzingen naar kijkers, stinkstok, …
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.