Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
plein
< Frans: place
Grote Van Dale:
2. (niet algemeen) plein in een stad of dorp, m.n. bij de kerk of het raadhuis
Typisch Vlaams: Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 2
uitzonderingen: Schoolplak, Duinplak …
zie ook dorpsplaats
De Groenplaats heette vroeger Place Verte. Vandaar. Moeten we het Napoléon kwalijk nemen? Zeker niet. De Franskiljons des te meer.
“In het project Noorderlijn hoort ook de heraanleg van de Teniersplaats, het plein tussen de Leien en de Meir.” (hln.be 4 nov. 2017)
“De Bolivarplaats is gelegen in het Zuidkwartier, tussen de Jan Van Gent- en de Brusselstraat. Wegens de centrale ligging van het plein aan het zuidelijke uiteinde van de Zuiderlei (huidige Amerikalei), kreeg het oorspronkelijk de naam “Zuiderplaats” mee. Sinds 1931 is het plein genoemd naar Simon Bolivar (1783-1830), gehuldigd omwille van zijn rol in de bevrijding van de Latijns-Amerikaanse staten Venezuela, Columbia, Peru en Bolivië." (inventaris.onroerenderfgoed.be)
> zie andere definitie van plaats
tegen elkaar
voornamelijk ten oosten van de Schelde
Typisch Vlaams: Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 1; Vlaamsheid: 1
Ze spreken ni meer tegeneen.
Voor de vergadering schuiven we de tafels tegeneen.
Zet de deuren tegeneen open zodat het wat trekt met al die warmte.
zoals, (even)als, alsof
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Als voegwoord van wijze. Evenals het voegwoord als, wordt gelijk ook gebezigd, om de wijze, waarop iemand of iets voorgesteld wordt, bij vergelijking te kennen te geven. Het staat dan in beteekenis nagenoeg gelijk met als zelf, met of ’t ware of als ’t ware. In deze toepassing echter komt het thans weinig meer voor, ofschoon in Vlaamsch België nog in gebruik (Schuermans (1883)).
Typisch Vlaams: Gelijk’ is hier een voegwoord. In Nederland is dit gebruik sterk verouderd. Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 1
zie andere definities van gelijk, gelijk of lijk
Uw manieren en principes zijn juist gelijk die van uw vader.
Gelijk het er nu naar uitziet zal er misschien toch nog een regering komen.
Ik ben weer helemaal de oude, gelijk ge ziet!
klikken
Typisch Vlaams: Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 6; Vlaamsheid: 1
Wat men klikken noemt was voor ons kinderen ‘overdragen’
Lena was een echte overdraagster, eerst luisterde ze iedereen af en liep dan naar de Zuster om te vertellen wat ze gehoord had.
Gepakt door de RVA voor zwartwerk. Dat is overdragen werk geweest. Maar van wie?
Combiné is de Vlaamse term waarmee een houtbewerkingstoestel bedoeld wordt dat meerdere houtbewerkingen kan uitvoeren. … De benaming combiné, afkomstig van het Frans, betekent gecombineerd, samengevoegd. De term wordt gebruikt in Vlaanderen, maar is in Nederland vrijwel onbekend. In Nederland is er geen vaststaande aanduiding voor. Een dergelijke machine kan aangeduid worden als combimachine, universeelmachine of vlak- en vandiktebank, of met de algemene term houtbewerkingsmachine.(Wikipedia)
Combiné machine van het merk DEWEZ
-zagen
-schaven (vlak-dikteschaven)
-boren
-topie
-pinnenbank
Extra bijgeleverd: extra zagen-boren-moluurmessen-schaafmessen enzovoort….
+hout meegeleverd (2dehands.be)
schuurmachine is een optie, al denk ik wel dat ze gewoon een soort van freesmachien gebruiken (ook onderdeel van een combiné) en daar gewoon een kop opzetten met ronde messen, dan hoeft ge maar gewoon elk plankje daar effe langs te houden en tis gedaan (9lives.be)
> andere betekenis van combiné
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.