Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
De buitenste vorm aan de kloon geven met het krammes of verkrammes.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verkrammen: Van krammen met ver-: met het krammes bewerken (zie van Bakel, Klompenm. (1958)). In het Waasland, Ze.-Vl. en Brab. Volk en T. 7, 19 (1894)
Nadat de klamp in het ruwe blok hout werd aangebracht, gaat men hem verkrammen.
Na het verkrammen volgt het in model snijden van de blok.
zie goezie
Het putten is voor de klonenmaker het moeilijkste gedeelte.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: putten: In de klompenmakerij.
Een stuk hout uithollen met een hollen beitel, zoodat een klomp ontstaat. In Zuid-Nederland.
Putten (in de blokmakerij). De bewerking wordt verricht met de goezie, Volk en Taal (1894).
Putten, Met de goes bewerken (bij blokmakers), Cornelissen-Vervliet.
De verkramde (verkrammen) blokken hout worden bewerkt met een goes om de holtes te maken.
zie goezie
Het putten is voor de klonenmaker het moeilijkste gedeelte.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: putten: In de klompenmakerij.
Een stuk hout uithollen met een hollen beitel, zoodat een klomp ontstaat. In Zuid-Nederland.
Putten (in de blokmakerij). De bewerking wordt verricht met de goezie, Volk en Taal 7, 20 (1894).
Putten, Met de goes bewerken (bij blokmakers), Cornelissen-Vervliet.
De verkramde (verkrammen) blokken hout worden bewerkt met een goes om de holtes te maken.
holle beitel, slagguts of dopbeitel
Woordenboek der Nederlandsche Taal: putten: gereedschap in de klompenmakerij.
Een stuk hout uithollen met een hollen beitel, zoodat een klomp ontstaat. In Z.-Nederl.
Putten (in de blokmakerij). De bewerking wordt verricht met de goezie, Volk en Taal 7, 20 (1894).
Putten, Met de goes bewerken (bij blokmakers), Cornelissen-Vervliet.
Om de eerste aanzet voor een passende holte te maken gebruikt de blokmaker een goezie.
Willen wordt vervoegd als volgt:
ik wil (wul)
gij wilt (wult)
hij/zij/het wilt (wult)
wijlie willen (wullen)
gijlie wilt (wult)
zijlie willen (wullen)
Er zijn zeer veel uitspraakvariaties mogelijk.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: De analogische vorm (hij) wilt, die in het Middelnederlands voor Brabant geattesteerd is, wordt, naast (hij) wil, tamelijk frequent aangetroffen in de 16de en de eerste helft van de 17de e., en is thans gewestelijk nog gewoon in Vlaams-België en Nederlands-Limburg.
taaladvies.net: In sommige delen van het taalgebied wordt de t in de spreektaal toegevoegd bij de derde persoon enkelvoud van willen: hij wilt. Deze vorm is geen standaardtaal.
Het wilt maar niet regenen, alles gaat kapot van de droogte.
Britse prins wilt geen protocol meer: “Noem me gewoon Harry” (hln.be 26 februari 2020)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.