Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Iemand pootje lappen
lett.: de hiel doen optillen
zie ook pootjelap doen
zie ook: vessem in de zin van “hiel”
Den Bennie heeft me gevessemd en toen zennek gestrunkeld. (strunkelen)
Bennie heeft me pootje gelapt en toen ben ik gestruikeld.
> andere betekenis van vessemen
stevig touw dat voornamelijk werd gebruikt om rond de kop van een rund te doen om het te begeleiden of vast te binden in de stal.
WNT: vuim: znw. vr., mv niet aangetroffen:
Dikke draad of koord; ook: oogstwagentouw. In Brabant ook: touw waarmee men den putemmer in den put neerlaat, puttouw. Nevenvorm van vadem, Landbouwbedr. West-Brabant (1962)
Een vuim was ongeveer een pink dik en hield het midden tussen een (dunnere) koord en een (dikker) zeel.
gladheid op de weg als gevolg van ijzel of bevrozen sneeuw
(Van Dale “gewestelijk”)
AN en dus ook in Vlaanderen: drijfijs op de stroom of het tij
Filip Dewinter roept gedupeerde automobilisten op om overheid aansprakelijk te stellen voor schade als gevolg van ijsgang en slechte staat van onze wegen (030310 filipdewinter.be)
Want wie gaat er nu fietsen als er ijsgang is in de straten en kerkwegels omtoveren tot ijspistes? (http://blueboyscyclingteam.skynetblogs.be)
ui
Wikipedia: Allium cepa, ook wel ajuin of juin genoemd in Zuid-Nederland en Vlaanderen
< Oudfrans o(i)gnon < Latijn unionem; de ontlening is blijkbaar van vóór 1187
Van Dale 2015 online: BE
in de Antwerpse Kempen dikwijls ook “juin”
Ik begin altijd te bleiten als ik ajuinen moet pellen.
“Die reessems van ajuyn, hangende achter op den rugge” (Poirters, ed. 1688).
> andere betekenis van ajuin
bijnaam van een Aalstenaar
uitspraak: A jo-an.
< De oorsprong van de spotnaam ajuinen ligt in de 19de eeuw, toen in Aalst en omstreken de uienteelt enorm floreerde. ( …)
Maar meer dan een eeuw na het ontstaan van de spotnaam is er natuurlijk al heel wat veranderd. De jongere generaties hebben nauwelijks weet van de ooit zo bloeiende ajuinenteelt in Aalst en omgeving, de vele ajuinvelden zijn al decennia lang verdwenen. Dit had tot gevolg dat de jongere generatie – binnen de eigen leefwereld- zelf op zoek begon te gaan naar een mogelijke verklaring voor de bijnaam. Op die manier is naast de etymologische verklaring van de bijnaam een andere versie beginnen ontstaan die nog steeds vaak doorverteld wordt. De spotnaam ajuinen zou volgens deze jongste interpretatie niet door de overvloedige uienteelt van vroeger te verklaren zijn, maar veeleer teruggaan op een eigenaardigheid van het Aalsters dialect. Ajuin zou afkomstig zijn van het bevestigend antwoord “ha, ja hij”, wat hetzelfde klinkt als de dialectische uitspraak van het zelfstandig naamwoord ajuin. (vvaalst.be)
Van Dale 2015 online: BE
zie ook Belgische bijnamen van inwoners
Hei hij da gedoan? Ajoan.
Heeft hij dat gedaan? Awel ja.
> andere betekenis van ajuin
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.