Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
puree van aardappelen en een of meer andere groenten (wortel, savooi, prei, knolselder,…)
zie ook stoemp
>zie andere definitie van meuske
meuske met sukker, wie kinste dat toch eite?
kleden of aankleden; in de zin van slecht gekleed (getoorteld)
in Antw.: aantakelen
zie ook aanstoten, aansingelen, aantujetelen
Je had moeten zien zoals hij er aangetoorteld bijliep.
een wagen die in afwachting van de levering van een leasingwagen beschikbaar gesteld wordt aan de klant
Van Dale 2015 online: BE
zie ook verzamellemma wegcode
sofim.be: Stel: in afwachting van zijn definitieve firmawagen die hij krijgt vanaf 1 juni krijgt hij vanaf 1 maart een aanloopwagen ter beschikking.
belfius-autolease.be: Met onze aanloopwagens kunt u al de baan op vooraleer uw bestelde leaseauto’s geleverd zijn.
Begin 2015 beslisten de NL vogelaars eenzijdig de namen van een aantal vogelsoorten te wijzigen. Daarenboven werd beslist om de diminutief bij vogelnamen te weren: roodborstje moest roodborst worden. De Vlaamse vogelaars verzetten zich in den beginne nog tegen deze vorm van taalimperialisme, maar ondertussen zien we dat vele Vlaamse bronnen zich taalonderdanig aangepast hebben aan de Nederlandse directieven.
Zonder scrupules veranderen de NL vogelaars Vlaamse gaai in ‘gaai’ en willen ze roodborstje veranderen in oranjeborst! Kan het nog symbolischer?
Voorbeelden (alfabetisch):
aakster
goudhaantje
hanne, hanneke
meirlaan
roodborstje
Vlaamse gaai
winterkoninkje
Varia:
annekesnest
Begin 2015 beslisten de NL vogelaars eenzijdig de namen van een aantal vogelsoorten te wijzigen. Daarenboven werd beslist om de diminutief bij vogelnamen te weren: roodborstje moest roodborst worden. De Vlaamse vogelaars verzetten zich in den beginne nog tegen deze vorm van taalimperialisme, maar ondertussen zien we dat vele Vlaamse bronnen zich taalonderdanig aangepast hebben aan de Nederlandse directieven.
Zonder scrupules veranderen de NL vogelaars Vlaamse gaai in ‘gaai’ en willen ze roodborstje veranderen in oranjeborst! Kan het nog symbolischer?
Voorbeelden (alfabetisch):
aakster
goudhaantje
meirlaan
roodborstje
Vlaamse gaai
winterkoninkje
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.