Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
het uiteinde,
1. topje van de vingers
2. de kruin van de bomen
WNT: Modern lemma: sop/top
— tsop —, znw. onz., vroeger m. Mnl. sop, tsop. Naar het schijnt een middelfrankische vorm naast Top. In Zuid-Ndl.
“Recht op staende Steelkens …; op het sop van de welcke cleyne witte Bloemkens voortcomen” DODON. (ed. 1608).
1. Mijn nonkel Albert was meubelmaker. Zijn linkerhand had herhaaldelijk kennis gemaakt met de lintzaag. De laatste keer was hij niet alleen de sopjes, maar al zijn vingers kwijt.
De kwaal van winterhanden begin bij de soppen der vingers.
2. Als de cypres 1.5 meter hoog is, is ’t beter dat ge het sop eraf doet. Dan groeien ze in de breedte, niet in de hoogte.
vermaning, schertsend dreigement, aan het adres van kinderen meestal, als zij dieren tergen of (zinloos) doden of aanstalten maken dit te doen
Laat die kever maar met rust, of nee die komt vannacht nog uw tanden tellen!
Ja, en die eten mensen, zeker? Bibber maar van angst want die komen vannacht uw tanden tellen. (Facebook, context precieze onduidelijk)
dialectische variant van wat in het Nederlands -alie is geworden, vgl. medalie, schalie, Italie, salie, tralies … die (plaatselijk) in Haspengouw klinken als:
medolzje, sjolzje (bv. sjolzjebrèèd = schalieberd, plank waarop de leien rusten), Itolzje, solzje, trolzjes
zich onzeker, op de tast voortbewegen
vgl. taffelen
Tafelen in het donker (taafele èn den doenkele)
Moeizaam stond het op uit de zetel en tafelde naar de keuken.
de benen onrustig heen en weer bewegen in bed (gezegd van kinderen, koortsige mensen enz.)
Slaapt ze nu? Nee, ze ligt nog te strafelen. Zouden we niet beter de dokter bellen?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.