Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Diederik

    man, man, man

    Oh wacht, da van zn thesis heb ik gemist. Allez, daarvoor ook proficiat dan he ;)

    Toegevoegd door Diederik op 20 Aug 2013 23:38

    man, man, man

    Is de Grytolle jarig? En waar kunde gijle dat zien? Proficiat he iig!

    En Georges: ge kunt het precies toch ni laten he, diê Camps blijven lezen ;)

    Toegevoegd door Diederik op 20 Aug 2013 23:37

    zwemmen

    Ik wist niet dat het Vlaams was, maar net in een gesprek met een NLse vriendin had ik het over een strandmeeting en ‘zwemmen’ en ze had geen flauw benul waarover ik het had. Pas toen ik het uitspelde zei ze: ooh, pootjebaden!

    Dus daarom dat ik vermoed dat het toch vrij Vlaams is, al stond het hier nog ni in de woordenboek…

    Toegevoegd door Diederik op 20 Aug 2013 23:33

    hemmen

    Fansy: gelle hemmen, zijde daar helemaal zeker van? “gelle hed(t)” klinkt mij toch aannemelijker…
    aangezien de gelle- en andere 2e pers mv in 99-100% van de Vlaamse dialecten qua vervoeging gelijk is aan de gij-vorm (met t dus, tenzij in dialecten die een t niet uitspreken, maar in alle geval zonder -en dus)

    Toegevoegd door Diederik op 12 Aug 2013 19:42

    naar

    Ah, dat het in Antwerpen nog wordt gebruikt wist ik niet; ik weet idd dat pakt 100 jaar geleden het Antwerps ook nog ‘naar’ gebruikte ipv ‘na’.

    Maar ik heb het alleen eens in een oud lieke van Wannes van de Velde gehoord (“achternaar” = achterna), maar gebaseerd op oude tekst + rijmt op “daar”, dus zegt weinig over zijn normaal taalgebruik ; voor zover ik weet zingt hij normaal namelijk gewoon ‘na’.

    Uit het Zandvliets is het mij wel gekend, daar is ‘na’ ook altijd ‘naar’. In de stad zal zoiets rapper vervangen zijn geworden dan een paar dorpen verder zekerst…

    PS Bon: da ’t in veel ander omringende dialecten “kwort” was ipv “kwart” wist ik, maar voor Antwerpen zijt gij den eerste bij wie ik het hoor/zie, cool!

    Toegevoegd door Diederik op 05 Aug 2013 17:36

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.