Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "siroop." Bekijk alle definities.
- niet-vloeibare, vaste stroop van appelen en/of peren, de echte van Liège.
- syn. voor de vloeibare bieten-, suiker-, kandijstroop
< Arabisch al s(h)arab; ooit in Antw. gehoord ‘saroop’
zie ook seroope (v.)
Wil je nog een boterham met siroop? Ja, maar de lekkerste poepsiroop heb ik dit jaar op kamp gegeten.
Ik zie met lede ogen aan wat er van mijn “siroop” geworden is op ± twee jaar tijd (sinds 15 nov 2007). Gelukkig zitten we op een wiki en kan ik de zaak na verloop opnieuw een beetje rechttrekken.
Siroop heeft voor mij twee betekenissen. De ene haalt ge bij de apotheker of maakt ge zelf met plantendelen, vruchten of kruiden. De andere is te koop bij de kruidenier, als er nog een in uw buurt is, anders in één van de kathedralen van de consumptie, die de kruideniers de nek hebben omgewrongen (keiharde nostalgie).
De échte siroop van Liège van de Siroperie Meurens s.a. in Aubel is de poepgelei waarover elders sprake is op deze site en zo genoemd omwille van zijn donkerbruine kleur en vastere, smeerbare samenstelling. Voor die zonder toegevoegde suiker zijn 700g appelen en peren nodig voor 100g siroop, die niet vloeibaar is, maar opgesteven door de pectine in de appelen.
De vloeibare sirop /si roo/ de cassis, de grenadine, de menthe heeft bij onze zuiderburen twee gevestigde fabrikanten Tesseire en Monin. Om drinkbaar te zijn moet er water toegevoegd worden aan de weinig ingedikte stroop – siroop.
Waar ik het ook duidelijk over had, was de échte van Luik, die niet in een vloeistoffles verpakt was, maar in een geparafineerde kartonnen pastadoos, smeerbaar op een boterham, te vergelijken met jam, confituur en gelei. Niet aan te lengen met water!
Dat “poepgelei” het moet afleggen tegen “poepjelei” met 8 tegen 22 als goede woorddefinitie, is een vaststelling die vraagtekens oproept. Is het woord jelei voor u herkenbaarder dan gelei? Engels jelly tegen Frans gelée?
Over uw “saroop”: ook just gehoord op een ouwe plaat van Frans Lamoen…
saroop werd vroeger inderdaad ook gezegd in Antw.
Over Frans Lamoen: zijn Antwerps is volgens mij niet hetzelfde als dat van bv de Strangers of Wannes van de Velde (of dat van mij ;)). Zijn tongval trekt meer op die van Yvonneke Verbeeck ( zit er Booms of zoiets in?) Of beeld ik me dat in?
Nja hij is geboren en gestørven in Antwerpen volgens wikipedia in ieder geval.
En Yvonne Verbeeck ken ik tot mijn schompte niet. (wel van gehoord maar ken heuren tongval niet.
Meer kan ik er ook ni over zeggen ;) (behalve dat voor mij ook WvdV en de Strangers, en nog andere artisten onderling, ook allemaal verschillend klinken)
gewijzigd naar aanleiding van “seroope”
(en bij de Strangers ((wizzewis bombom)) hoorden ek het ook just, dus ’t komt nog wel veur diê saroop)
“schiet eral mor oat met saroup te smeire…”
https://www.youtube.com/watch?v=BXILO7BLPos
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.