Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 13 keer aangepast.
Wat belieft u, wablief
Van Dale 2016 online: BE
zie ook wabliefter, wabliefteru; wablieft zeggen de boeren
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
“Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u, wablief
Van Dale 2016 online: BE
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
“Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u, wablief
Van Dale 2016 online: BE
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
“Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u, wablief
Van Dale 2016 online: BE
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (Woordenboek der Nederlandsche Taal)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u, wablief
Van Dale 2016 online: BE
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (WNT)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u, wablief
VD2016 online: BE
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (WNT)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (WNT)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Weervrouw Jill Peeters wint Wablieft-prijs voor duidelijke taal (demorgen.be)
Wat belieft u
zie ook wabliefter, wablieft zeggen de boeren
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (WNT)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Wat belieft u
zie ook wabliefter
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (WNT)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Pardon? Wat zeg je?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
“Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Pardon? Wat zeg je?
De variant “wablieft” komt ook voor.
Zegt niet “wa”, zegt “wablief”!
“Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablief?”
Pardon? Wat zeg je?
De variant “wablieft” komt ook voor.
Zegt niet “wa”, zegt “wablief”!
“Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablief?”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.