Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "koejonneren of koeionneren." Bekijk alle definities.
Volgens de Nederlanders moet het ‘koeieneren’ zijn. Beide woorden zijn gewoon fonetische vertalingen van het Franse couillonner. Hierbij dient geweten dat couilles, gewoon kloten betekent.
In het Vlaams kan men zeggen ‘iemand kloten’ of ‘kloterij’.
vergelijk de betekenis bij koejonneren
< Van Dale 2005:
koeioneren
(1682) < verouderd Fr. couillonner (voor gek zetten) < It. coglionare (uitlachen)
1. op plagerige wijze de baas spelen over –
2. iem. het leven zuur maken
synoniem: sarren, treiteren
< Frans couillonner, huidige betekenis: bedriegen, duperen, een loer draaien < couillon < Italiaans coglione, idioot < Volkslatijn coleo < Latijn coleus, testikel (Dict. académie franç.)
Koeioneren wordt door sommigen als Franskiljonisme gezien. De Nederlander zal eerder denken dat het van ‘koeien drijven’ afstamt omdat het in Nederland betekent: op een vervelende manier leiding geven, de baas spelen, commanderen.
Hij koejonneerde zijn landgenoten met het woord couillonneren. Deze koejon was dus een echte mensenkloter, zijn kloterijen werden als schoeliestreken beschouwd.
Er zijn nog geen reacties op deze beschrijving.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.