Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "vliegenraam." Bekijk alle definities.
inzetraam om vliegen en muggen buiten te houden
syn. muggenraam
SN: hor
DS2015 standaardtaal
zie ook: jalouzie, stramijn, vliegenvenster, Vlaamse geslachten
De kat had toch wel een gat in de vliegenraam gekrabd!
Een constructeur uit Waregem: Een vliegenraam of hor is een noodzakelijke aanvulling op uw ramen en deuren om alle vliegen en insecten buiten te houden.
Een bedrijf uit Aalst is gespecialiseerd in de fabricage en de verkoop van vliegenramen.
Feneko.be Brussel: Zowel binnenshuis als buitenshuis is een vliegenraam een essentiële aanvulling. Bovendien verhoogt het ook uw wooncomfort.
Vliegenkast
Wat is een vliegenkast, en wat heeft het te maken met een vliegenraam?
te maken hebben met ~
Een vliegenkast was een raamwerk van zes vliegenramen tot een kubus of een balk, waarvan er een fungeerde als deur. Om etenswaren (gekookte en rauwe) te vrijwaren van vliegen, werden die in de vliegenkast bewaard in de koele kelder.
Wie vindt dat vliegenkast en vliegenraam geen uitstaans hebben met elkaar, veegt het voorbeeld maar uit. Ik heb geen bezwaar.
vliegenraam
Moet het niet zijn: het vliegenraam?
Bij mijn weten werd en wordt het als onzijdig gebruikt.
geslacht
Mijn taalcomputertje is geïmplementeerd tijdens WO II. Ons moeder sprak van de vliegenraam. Het raam kende zij niet. Dat was de venster, niet het venster. Maar dat was pre-AN tijd. Nadien mochten we op school niet meer spreken van de venster en de rijchel of reichel. Zo gingen wij naar ‘t school en niet naar de school. Toen leerden we “Zeg niet … , maar …” uit de Rijke Moedertaal van P.Butaye sj. Wij noemden die boeken ’Arme Vadertaal’.
geslacht
Mijn taalprogrammatie dateert van ietsjes later, maar niet zo erg veel denk ik. Hebben we het over de taal van ons moeder of zoals ze nu gesproken wordt?
de, het ~ (v.)
?
hmm, ik en de jongere generatie (middelbare school) hier in het Antwerpse (Merksem) zeggen ook “de raam” ipv het raam, ook in het Alg. besch. vlaams.
Het vreemde is, mijn vader, opgevoed in het (Antw.) dialect hoewel geen actieve spreker meer, beweert met zekerheid dat “de raam” geen goed dialect is, dat het in het antwerps “het raam” heet.
Maar gezien haloewie’s bewering hier lijkt “de raam” dus wel een ‘correcte’ optie te zijn
(overigens zou ik persoonlijk wel “het telraam” en “het vliegenraam” zeggen, naar standaardnederlands voorbeeld. Maar “de vliegenraam” sluit ik daarom niet uit
‘het’ vliegenraam in de Kempen
sings wannier?
Als antwoord op leander11 en la_rog zou ik willen stellen dat de laatste norm die we als authentiek Antwerps kunnen aanvaarden de taal is, die sprekers uit Groot-Antwerpen gebruikten, die in hun opleiding het trio Marc Galle met ‘Taalwenken – Voor wie haar geweld aandoet’, Joos Florquin met de acolieten Fons Fraeters en Annie Van Avermaet met ‘Hier spreekt men Nederlands’ en de ‘Taaltuinen’ van Jan Grauls, Herman Oosterwijk en Maarten Van Nierop bewust meegemaakt hebben. Grosso modo zijn dat de bewoners van Antwerpen en omstreken, die geboren zijn voor en tijdens WOII en dan wil ik nog uitbreiden tot voor 1950.
Die generatie die als moedertaal het dialect nog ingelepeld gekregen heeft. Zij kennen het onderscheid nog tussen ‘zeg niet kier, maar spleet’. Wie later geboren is, loopt het risico affirmaties te doen die geïnfecteerd zijn door het ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands) of AN (Algemeen Nederlands) of SN (Standaardtaal Nederlands).
“Het trekt hier. Doet de raam ( de vengster) eens toe.”
/doo të roam is too/. Dus niet “Doeget raam eens toe.”
Ik twijfelde eerst. Het is zeker en vast de vliegenraam. Is het wel “De raam”? Toch wel. De vengster is 100% Antwerps.
De vliegevengster niet.
Om hierover met zekerheid te kunnen oordelen is het nodig voldoende vaststellingen te doen en ook de Antwerpenaars die voor de tweede Wereldoorlog geboren zijn te bevragen.
google: vliegenraam
BE: 74900
NL: 5620
google: vliegenkast
BE: 830
NL: 6540
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.