Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "gisterenavond." Bekijk alle definities.
op de avond van gisteren
zie ook gisteren~
Taalunie:
“Is gisterenavond correct, of moet het gisteravond zijn?
Antwoord
Beide vormen zijn correct. Gisteravond is standaardtaal in het hele taalgebied, gisterenavond is standaardtaal in België. Het is niet duidelijk of gisterenavond ook in Nederland tot de standaardtaal gerekend kan worden.
Toelichting
In de standaardtaal zijn samenstellingen van gister en woorden die delen van de dag aangeven, heel gebruikelijk: gisteravond, gistermiddag, gistermorgen, gisternacht, gisterochtend.
In de standaardtaal in België zijn de vormen met gisteren iets gebruikelijker. In Nederland komen samenstellingen met gisteren ook wel voor, ook in het taalgebruik van standaardtaalsprekers, maar ze worden niet algemeen geaccepteerd. Het is daarom vooralsnog niet duidelijk of deze vormen ook in Nederland standaardtaalkarakter hebben.
Vb. Gisterennacht is hij al slaapwandelend in het bed van zijn ouders beland. (standaardtaal in België)
DS2015 standaardtaalHij is gisterenavond vertrokken.
Voor combinaties met eergister(en) lijkt die NL voorkeur niet te bestaan.
google2013:
eergisterenavond .NL (>19.000.000)
eergisteravond .NL (>42.000)
Die getallen van mijn opmerking hierboven kloppen blijkbaar niet. Dus bij deze trek ik mijn woorden in.
Ik snap eerlijk gezegd niet waarom dat ze in de ondertiteling van 100% Belgische tv-programma’s toch, alle keren dat er iemand een samenstelling met ‘gisteren’ zegt, iedere keer dat ondertitelen met ‘gister’. Ik heb nog nooit iemand ‘gister-’ horen zeggen (1), dus die stelling van de Taalunie dat “de vormen met gisteren iets gebruikelijker” zijn in België slaat voor mij ook kant noch wal. Alhoewel, er staat “de standaardtaal in België”, en in feite is dat gewoon Hollands (maar dan met frieten ipv patat).
(1) Hollanders wel natuurlijk, die zeggen zelfs ‘gister’ tegen ‘gisteren’ tout court, een van de extreem weinige gevallen waarin dat Hollands taalgebruik “Het is onduidelijk of gister tot de standaardtaal in Nederland behoort.” opgespeld krijgt ipv direct tot SN verheven te worden.
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1222/gister_gisteren/
Zie ook gisteren~, het wordt hilarisch :)
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.