Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 25 keer aangepast.
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
Middelnederlandsch Woordenboek: Vore niet (14de E.)
variant: voorniet
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
“Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is”, Conscience (ed. 1867)
En donderdag = verniete inkom! (9lives.be)
> andere betekenis van verniet
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
Middelnederlandsch Woordenboek: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
“Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is”, Conscience (ed. 1867)
En donderdag = verniete inkom! (9lives.be)
> andere betekenis van verniet
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
Middelnederlandsch Woordenboek: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
“Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is”, Conscience (ed. 1867)
> andere betekenis van verniet
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
Middelnederlandsch Woordenboek: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
“Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is”, Conscience (ed. 1867)
> andere betekenis van verniet
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
Middelnederlandsch Woordenboek: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
“Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is”, Conscience (ed. 1867)
> andere betekenis van verniet
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
Middelnederlandsch Woordenboek: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
“Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is”, Conscience (ed. 1867)
gratis
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”; het is dus eigenlijk
“voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e
MNW: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, Conscience (ed. 1867)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, Conscience (ed. 1867)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, Conscience (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, consc. 1, 380 b (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: Van de verniet, steendood of Verniet, steendood, verniet, van de ~ zijn
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, consc. 1, 380 b (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
zie ook de uitdrukkingen: Van de verniet, steendood of Verniet, steendood
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, consc. 1, 380 b (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
Uitdrukking: Van de verniet, steendood of Verniet, steendood he:
Voor iets gratis gaan ze tot het uiterste.
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om meedeelt.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder, voor niet, keidood!
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, consc. 1, 380 b (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
Uitdrukking: Van de verniet, steendood of Verniet, steendood he:
Voor iets gratis gaan ze tot het uiterste.
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om meedeelt.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder, voor niet, keidood!
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, consc. 1, 380 b (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet (14de E.)
Uitdrukking: Van de verniet, steendood of Verniet, steendood he:
Voor iets gratis gaan ze tot het uiterste.
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om meedeelt.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
Gij krijgt het boek voor niet, als het gedrukt is, consc. 1, 380 b (ed. 1867) (WNT)
gratis, zonder betalen
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
MNW: Vore niet
Uitdrukking: Van de verniet, steendood of Verniet, steendood he:
Voor iets gratis gaan ze tot het uiterste.
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om meedeelt.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
gratis, zonder betalen
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Zuiderkempen: Van de verniet, steendood:
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om meedeelt.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie bijvb.ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
(Noorderkempen) Verniet, steendood he:
Voor iets gratis gaan ze tot het uiterste.
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
Van desen Joseph .. maken hare faveliën die logenaren vanden grale, dat ic vor niet houde altemale, Sp. I 7, 39, 61 varr. (MNW, 14de E.)
gratis, zonder betalen
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
(Zuiderkempen) Van de verniet, steendood:
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om mee te delen.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie bijvb.ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
(Noorderkempen) Verniet, steendood he:
Voor iets gratis gaan ze tot het uiterste.
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
gratis, zonder betalen
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
(Zuiderkempen) Van de verniet, steendood:
Wordt gezegd wanneer iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om mee te delen.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie bijvb.ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
(Noorderkempen) Verniet, steendood he:
Iets dat gratis is kan je niet afslaan he.
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
gratis, zonder betalen
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Zuiderkempen: uitdr.: Van de verniet, steendood
dwz dat iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om mee te delen.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie bijvb.ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
Noorderkempen: eerder in de positieve zin gezegd, dat iets dat gratis is je toch niet kan afslaan.
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
gratis, zonder betalen
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
Kempen: uitdr.: Van de verniet, steendood
dwz dat iemand mee profiteert van een ander zijn traktatie zonder dat hij zelf iets geeft om mee te delen.
Sommigen lopen erop om iet verniet te krijgen.
zie bijvb.ook: afzuiper, afzuipster, afsmoorder
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
gratis, zonder betalen
Etymologie: “voor/veur niet” met verdoffing tot doffe e wegens weinig klemtoon
“niets” is oorpronkelijk de genitiefvorm van “niet”
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
gratis, zonder betalen
verbastering van voor niets, voor niks
In den Bazar kunt ge nen tweede koffie verniet krijgen.
sterk garen voor allehande toepassingen, die aan robuuste belasting moeten weerstaan.
De schoenmaker verkoos tamboerkesgaren boven pikdraad om mijn schooltas te hernaaien.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.