Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "Schelde, er zal nog veel water door de ~ lopen." Bekijk alle definities.
iets zal nog lang duren
dbnl.org: ‘Er moet nog heel wat water door den Rijn loopen (of stroomen) voordat iets geschieden zal’ beteekent: het zal nog lang duren, er zal nog heel wat moeten plaats vinden, voordat iets gebeurt, er zullen eerst nog veel vogelkens kakken, die nu nog geen gat hebben (’t Daghet XII, 112). (…) in Vlaanderen: er zal nog veel water door de Schelde (of de Leie) loopen (Joos, 82)
zie ook voorbeeld: Leie, er zal nog veel water door de ~ lopen
varianten: ww. lopen kan vervangen worden door stromen, …
Het BAM-tracé is nu door de Vlaamse regering beslist, maar gelooft me vrij, er zal nog veel water door de Schelde stromen voor die bruggen en tunnels er liggen.
nieuwsblad.be: Vooraleer het schiereiland Pamele weer aansluiting met het stadscentrum kan krijgen, zal wel nog veel water door de Schelde stromen.
Een uitdrukking waar een VL (Schelde, Leie) en een NL (Rijn) variant van bestaat. En wat doet de eerstebeste VL journalist, taalonderdanig dat hij is? De Morgen over wachtlijsten in rusthuizen: “Een debat waarin – ondanks de ontegensprekelijke hoogdringendheid – nog veel water door de Rijn zal moeten stromen.”
Aan de kust zegt men: “Er zal nog veel water naar de zee moeten lopen”.
Mmmm ja, maar alhoewel dat ook niet in VD staat wordt ‘veel water naar de zee’ evenveel gebuikt in .NL dan in .BE. Anderzijds is dat in het voordeel van VL omdat de NL met drie keer zoveel NL taalgebruikers zijn dan de VL.
't Schelt
De echte Antwerpse benaming is ’t Schelt.
Klopt, Marcus. Zie Scheld. Dat is zoals ‘De Schijn’ ook ’t Schijn wordt.
Nederlanders gebruiken minder ‘door de Rijn stromen’ maar meer ‘naar zee stromen’.
Evident gejat uit Belgenland…
Het was een ‘aan de Belgen opgedrongen uitdrukking’.
Oh kaaskop, kolonisator en naäper in ene.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.