Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "eigen, voor zijn ~ beginnen." Bekijk alle definities.
zelfstandige worden, een eigen zaak oprichten
ook: op z’n eigen beginnen
zie ook: voor zijn eigen werken (eigen, voor zijn ~ werken)
Hij heeft een jaar of zes voor nen baas gewerkt en toen is hij dan voor zijn eigen begonnen.
ook: op zijn eigen beginnen
en ook nog: voor z’n zelve beginnen
SN/NL: voor zichzelf/jezelf beginnen
dus de uitdrukking is eigenlijk dezelfde, maar het voornaamwoord verschilt?
zou “op” dan geen SN zijn, bedoelt ge, LG?
"op zijn eigen" en "voor zijn eigen"
Er is volgens mij een betekenisverschil tussen “op zijn eigen” en “voor zijn eigen”.
“Werkt gij op uw eigen?” = werkt gij zonder de hulp of medewerking van iemand anders?
“Werkt gij voor uw eigen?” = werkt gij als zelfstandige, niet voor een baas dus.
Waarbij ik toegeef dat er allerlei varianten mogelijk zijn die afwijken van het onderscheid dat ik maak. Dat is nu eenmaal het verschil tussen een genormeerde eenheidstaal en een regionale taal die zich vrij ontwikkelt, met alle misverstanden die daaruit kunnen ontstaan. Beide taalsferen, de algemene en de regionale, hebben volgens mij bestaansrecht. Je moet alleen weten in welke sfeer je zit en je daaraan houden. Ik denk trouwens ook dat de grootste moeilijkheden veroorzaakt worden door de fonetische verschillen en niet door de lexicale varianten, want die zijn snel geleerd. Door in dit woordenboek te kijken, bijvoorbeeld.
De context is ook belangrijk om mogelijke misverstanden uit de weg te helpen. Zo zijn er heel veel woorden met meerdere betekenissen, maar de context brengt duidelijkheid.
Die opmerking over ‘op zijn eigen werken’ vs. ‘voor zijn eigen werken’ is juist, Marcus. Maar verander het werkwoord in beginnen en dan vervalt het onderscheid toch zo goed als volledig. (Als het al niet helemaal wegvalt zal ook hier de context duidelijkheid brengen. Bv.: Het kind hielp eerst zijn moeder bij het koken, maar is daarna meer en meer op zijn eigen begonnen.) Enkele voorbeelden waar het gebruik in de context duidelijkheid verschaft (soms is de naam van de site al voldoende):
forum.mountainbike.be: Die is daar weg bij de 4bikes en is op zijn eigen begonnen ….
seniorennet.be: Mijne oude baas is op zijn eigen begonnen die kon maar amper zijn naam schrijven….
belgiumdigital.be: En de Mic, die is nu “middenstander” Heeft hier ontslag genomen, of gekregen, ik weet het niet meer zo goed, en is “op zijn eigen” begonnen.
hondenvrienden.be: Hij is op zijn eigen begonnen in Herselt (hij woont op de steenweg richting herentals vlak voor het rondpunt als je van herselt centrum komt).
zeer juist Georges
Ik heb me een beetje laten vangen door mezelf toen ik “beginnen” verving door “werken”. Ik weet echt niet waar dat subtiele onderscheid vandaan komt, maar het klopt. “Op zijn eigen werken” is voor mij zelfstandig werken, "op zijn eigen beginnen " is “als zelfstandige beginnen”. Raar, maar taal berijdt dikwijls kronkelwegen.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.