Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "tikkeneike." Bekijk alle definities.
(kindertaal) eitje
ook in het Waasland
< in het Antwerpsch- en Waasch idioticon is ‘tik’ een hen in kindertaal
’s Zondags eten wij altijd een tikkeneike bij ons ontbijt.
tikkeneike
Een tikkeneike, en niet tiekeneike is een (zacht)gekookt eitje in het Antwerpse.
tik van tikkeneike
Tik betekent ‘kip’ in kindertaal, en heeft niets te maken met tikken tegen iets. Of is een tikkenhaan een haan waar men tegen tikt? Tik is waarschijnlijk klanknabootsend geluid van kippen.
Bij ons betekent tik ook ‘vrouw’, zoals in grotemensentaal een lekker kippetje ook een vrouw kan zijn. Tik is vrouw, bijvoorbeeld in ‘een gierige tik’, ‘een smerige tik’, enz.
Rupelstreek
nen tikkenhaan is in Antw. nen tikkeloerenhaan. En er wordt zelfs van een “tikkeloorepoozewoefke” geklapt, maar welk imaginair beest daarmee aangeduid wordt, weet ik niet.
Toegevoegd door Leo Flandriae:
Vrouwengeheimtaal tegen hun boreling, zo zijn er wel meer, bv. pipi en kaka doen, woewoe, moemoe, vova, tutteke, pieteke, poezeke, poepke, slaapkes of dodo doen en meer van die prietpraat. Ik zou dat niet echt Vlaams gaan noemen.
Moeders stampen die woorden er eerst in en het duurt jaren eer je ze er weer uitkrijgt. Vandaar dat er steeds volwassenen zijn die er niet vanaf geraken.
De meesten halen hun hart nog eens op als ze die zever nog eens aan hun eigen kinderen kunnen aanleren.
Bewerking door Leo Flandriae op 13 okt 2013 02:02
âChild-Directed Speechâ is een volwaardig sociolect van elke taal, ook van het Vlaams. Dat verschilt niet van âSchoolmeestervlaamsâ, âDokwerkervlaamsâ, âMigrantenvlaamsâ of âWetsrateesâ. Elke taal is een conglomeraat van massaâs verschillende sociolecten. Doch dit geheel terzijde.
âI like a tikkeneike in the morningâ: dat stond ook ieveranst in een Nero-album â âk weet niet meer welk.
Ondertussen is het bewezen dat het voor kinderen even gemakkelijk is om volzinnen en gewone eigentaalse woorden aan te leren.
Ouders die zo verstandig zijn om daar zelf op te letten zullen hun kinderen sneller een degelijke omgangstaal zien leren, ook op school.
http://www.deredactie.be/cm/vrtnieuws/wetenschap/1.1874892
Jaja, ‘t zal wel zijn. Ge kunt kleine kinderen ook ineens Latijn leren, viool, hogere algebra en 12de eeuwse Tibetaanse architectuur. Ziet maar naar den Adhemar van Nero. Zo’n pseudo-wetenschappelijk onderzoek staat er elke dag in de gazet.
Dat onderzoek heeft sowieso geen betrekking op de keuze gebruik van lexicale items – of ge tikkeneike of eitje zegt tegen het kind zal niks uitmaken. Ge moet gewoon uw grammatica niet gaan versimpelen om het uw kind gemakkelijker te maken
-gebruik
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.