Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    koteren

    Dit is slechts 1 definitie voor "koteren." Bekijk alle definities.

    koteren
    (ww. koterde, gekoterd)

    poken, peuteren

    vnw: porren, peuteren, poken

    Van Dale 2013 online: gewestelijk
    Van Dale 2017 online: BE, niet algemeen

    provincie Antwerpen en Hageland: keuteren
    West-Vlaanderen: kotteren

    vgl. koteraar

    De jongens zitten met een stok in het vuur te koteren.

    Koter zo niet in je neus.

    > andere betekenis van koteren

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (07 Jun 2023 05:53)

    šŸ‘
    319

    Reacties

    keuteren (Antw.)

    Toen er nog met antraciet gestookt werd in een continu (=vulhaard), moest je van tijd tot tijd het vuur oppoken door het rooster heen en weer te bewegen (= /ruuts.el.e/ Antw.) of met een pook (een ijzeren staaf, op het eind 45Ā° afgebogen) (=stoofhaak Antw.) tussen de opgebrande, aaneengekoekte kolen te morrelen om de trek (=tocht, luchtdoorvoer Antw.) te bevorderen.

    Toegevoegd door haloewie op 20 Nov 2007 13:18

    Pook

    Ook ‘koterhaak’ genoemd (Antw.).
    ‘trek’ wordt ook uitgesproken als ‘trok’ (Antw.).

    Toegevoegd door Ge-gebruiker op 17 Apr 2009 00:50

    keuteren

    Ook in Limburg noemt men dit “keuteren, keuterijzer” (in Bilzen “kiĆ«tere, kiĆ«terijzer”, naast “roĆ«chele” rakelen); met het “kiĆ«terijzer” schoof men het rooster (“de reister”) heen en weer, terwijl het “biĆ«nijzer” (brandijzer) diende om in het vuur te poken; “biĆ«ne” voor branden komt in Bilzen niet meer voor (we zeggen nu “branne”), maar het “biĆ«nijzer” bewijst dat “biĆ«ne” daar ook moet bestaan hebben.

    Toegevoegd door petrik op 17 Apr 2009 13:47

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.