Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "tot de fate." Bekijk alle definities.
tot straks
spellingvarianten tot te fête, tot de faite, totefète, …
Zie ook tefeite
Ek zijn eweg, tot de fate!
(Ik ben weg, tot straks!)
Jep das eel juste , je zoet een ki moetn weten oevele da ze me min gelachen en in zuidwestvloanderen oakkik ier zien kommn weun. Da toaltje es ier ijil anders. Nog een voorbeeld : tot straks …. an de zèèè : toe tonne …. an de grenze : toe te fète.. (politics.be)
Ik heb deze uitdrukking verschillende keren gehoord in de Westhoek, maar ik heb er geen idee van wat “fate” betekent. Ik meen opgemerkt te hebben dat het “eweg zijn” uit de voorbeeldzin ook in die streek gebruikt wordt en niet alleen in Antwerpen. Weet iemand of dat klopt?
Hier zal Kastanjeoog zeker kunnen op antwoorden.
Hoes spreekt ge die ‘fate’ uit?
gewoon zoals het geschreven is, zoals ze in de Kempen “feiten” uitspreken. Ik kan het echt niet thuisbrengen.
Marcus, ik heb een aanknopingspunt:
En vele keren hoorde ik de West-Vlaamse vrienden tegen elkaar zeggen: ‘ tot te fête’, wat ik als Italiaan eigenlijk niet zo goed begreep, maar ik mijmer dan even weg en denk dan : feesten, fiesta, la fête, fietsen………….. ja, tot straks. (http://start.tottefete.be/start/)
Zie ook tefeite. Misschien is er een verband.
zodadelijk sebit, tefete, seffens (http://www.mijnwoordenboek.nl/dialect/West-Vlaams)
Ik kenn twien van Zunnebeke die “tefete” gebruukt vo “sebiet”.. Jack the Stripper 13:36, 17 ogustus 2007 (UTC) (https://vls.wikipedia.org/wiki/Discuusje:Typische_West-Vlamsche_woordn)
“Te Fête” is West-Vlaams voor “straks, ’t komt wel in orde…”. Maar “Te Fête” mag je ook zien in het verlengde van ten aanval, ten feeste! Want dat is de uiteindelijke bedoeling: via traditionele balmuziek kunnen dansen en feesten! (http://www.conge-paye.be/onze-acts/detail/te-fte)
Jep das eel juste , je zoet een ki moetn weten oevele da ze me min gelachen en in zuidwestvloanderen oakkik ier zien kommn weun. Da toaltje es ier ijil anders. Nog een voorbeeld : tot straks …. an de zèèè : toe tonne …. an de grenze : toe te fète.. (politics.be)
Inderdaad, de êe en ôo kunnen voor tweeklanken staan maar ook voor drieklanken (jèi, zêie), en sommigen spreken zelfs van vierklanken. Voor de ai klank (fait divers, defaitisme), de echte ê (te fête), de èè en de éé moeten er nog voorstellen geformuleerd worden dacht ik. (https://vls.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:SV_V1.1_Evaluoasje)
‘k Heb tefeite ook veranderd naar regio Westhoek, wordt waarschijnlijk ietske breder gebruikt, maar alleszins niet aan de kust of rond Brugge. In de voorbeeldzin in dit lemma ook ’ek zij’ naar ‘ek zijn’ veranderd, op hier en daar eens een uitzondering na is de vervoeging van de 1e persoon enkelvoud in ‘t West-Vlaams altijd gelijk aan den infinitief, de eind-n wordt wel nasaal uitgesproken als ’t er ne klinker voor staat en ne medeklinker derachter. In feite zou ’t zelfs "’k zyn" moeten zijn, maar ’k weet niet in hoeverre dat het dan nog leesbaar blijft voor niet-West-Vlamingen.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.