Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "geweest." Bekijk alle definities.
vrt taalmail 631:
Twee medeverdachten zijn om dezelfde reden ook al veroordeeld geweest.
? Twee medeverdachten zijn om dezelfde reden eerder ook al veroordeeld.
zie ook gezegd gehad, gehad hebben, west
Het M-decreet is in maart dit jaar goedgekeurd geweest en gaat in voege vanaf volgend schooljaar. (vrt.be)
“Mocht hier (op het partijbestuur, nvdr.) gestemd geweest zijn over het lot van Marianne Thyssen, dan zou zij alle stemmen van het hele bestuur gehad hebben om verder te gaan.” (vrt.be)
Sinds 31 maart 1968 is Herman De Croo altijd verkozen geweest of was hij minister. (vrt.be)
Sommige juwelen waren al sinds haar dood in 1793 niet meer gezien geweest in het openbaar.(vrt.be)
“Mijn vader is na de oorlog veroordeeld geweest voor collaboratie. " Geert Bourgeois (pleitbezorger voor een afgeborsteld SN) op vrt.be
Bent u al ooit bedrogen geweest op vakantie? | VRT NWS – VRT.be
De regering zou nu niet nog een legervliegtuig naar India hebben willen sturen om de koninklijke besluiten door koning Filip te laten ondertekenen waardoor de koning zou gevraagd geweest zijn om vroeger naar België terug te keren. (vrt.be)
Kardinaal Godfried Danneels is vandaag meer dan tien uur ondervraagd geweest in de zaak van kindermisbruik door geestelijken. (vrt.be)
Ik zou de taalverbeteraars toch willen adviseren om dergelijk Vlaams aan te moedigen in de plaats van het af te keuren. In mijn oren is er wel degelijk een betekenisverschil tussen de 2 voorbeeldzinnen:
Twee medeverdachten zijn om dezelfde reden ook al veroordeeld geweest.
Twee medeverdachten zijn om dezelfde reden eerder ook al veroordeeld.
Door het gebruik van geweest wordt in de eerste voorbeeldzin benadrukt dat in een verleden de verdachten reeds voor dezelfde reden veroordeeld geweest zijn. Dat het dus recidivisten zijn.
De tweede voorbeeldzin legt de nadruk op het feit dat de veroordeling (om dezelfde reden weliswaar maar dat wordt minder benadrukt) voltrokken is. De SN-vertaler probeert nog iets van de oorspronkelijke betekenis te recupereren door eerder toe te voegen. Wat overigens bewijst dat het zonder meer weglaten van geweest niet voldoende is.
Kortom, het gebruik van geweest is taalrijkdom die ons in staat stelt een nuance te formuleren. Alle Vlamingen kennen en begrijpen dit. Zoiets noemen ze standaardtaal in Vlaanderen.
Ik denk dat ge gelijk hebt. Er wordt altijd gezegd dat dit gebruik van “geweest” een gallicisme is als vertaling van bijvoorbeeld “il a été condamné” . Ik denk dat dit maar gedeeltelijk waar is omdat ik dat gebruik van “geweest” ken uit mijn eigen omgeving waar iedereen dialect sprak en niemand Frans verstond. Als mijn vader zegde: “Hij is daarvoor al gestraft geweest!” dan bedoelde hij inderdaad dat het zeker niet de eerste keer was. Als hij zegde:“Het is al dikwijls gezegd geweest…” dan bedoelde hij dat niet zinnens was het nog eens te herhalen. Het feit dat deze constructie ook in het Frans bestaat is mogelijk een oorzaak dat dit in Vlaanderen nog gebruikt wordt en niet in Nederland, waar men zich toch altijd meer op het Engels heeft gericht.
Hahaha, prachtig gedaan met die verwijzing naar Ruud en kornuiten hun taalhaat (‘IN GEEN GEVAL standaardtaal’, kan het nog onbeschofter?), en dan direct tal van voorbeelden op de site van de VRT zelf. Overigens volledig akkoord, het is een zoveelste voorbeeld dat er met die ‘taalfouten’ veel meer gezegd wordt dan men tracht te doen uitschijnen.
Misschien zou het lemma ‘geweest zijn’ mogen zijn, analoog met ‘gehad hebben’, want de ‘geweest’ kan er enkel staan als er ook (een vervoeging van) ‘zijn’ staat.
Ik heb het ondertussen trouwens al ettelijke keren door Hollanders horen zeggen op tv, maar misschien niet op geheel dezelfste manier, bv. “dat is in het verleden geweest” ipv “dat is/was in het verleden”.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.