Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    te berde brengen

    Dit is slechts 1 definitie voor "te berde brengen." Bekijk alle definities.

    te berde brengen
    (uitdr.)

    voordragen, zingen, ten beste geven

    ook: ten berde brengen

    Taaladvies van Ruud (vrt taal)
    ? Bovendien mochten alle winnaressen nog eens hun winnende liedje te berde brengen.
    ? Bovendien mochten alle winnaressen nog eens hun winnende liedje (ten gehore) brengen.
    ? ‘Te berde brengen’ betekent ‘ter sprake brengen’.

    Daar komt nog bij dat vele muzikanten, soms zelfs orkestjes, maar één nummer kennen en dus de hele dag hetzelfde liedje ten berde brengen. (nieuwsblad.be)

    Bij wijze van intrede mocht de goalie al meteen een liedje te berde brengen en dat deed hij vergezeld van een gitaar. (demorgen.be)

    Bij de volgende editie kan de dorpsdichter misschien een gedicht te berde brengen. (kampenhout.be)

    Op een cantus wordt niet enkel gedronken, maar ook menig lied ten berde gebracht. (wina.be)

    Tijdens het knallende ‘Flutes’ zwaaide de bassist met zijn armen in een armzalige poging om de swish swish te doen, terwijl frontman Alexis Taylor en een van de toetsenisten een ingestudeerd, houterig dansje te berde brachten.(demorgen.be)

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (10 Aug 2021 10:36)

    👍
    97

    Reacties

    Vreemd taaladvies, alsof betekenissen resoluut niet kunnen veranderen. Te berde brengen betekende oorspronkelijk gewoon ‘betalen’, is de betekenis ‘ter sprake brengen’ dan ook niet fout? Letterlijk betekent het overigens ‘op tafel zetten’ (de betekenis van ‘bord’ is verschoven van ‘tafel’ (maar bv. wel nog aanwezig in schoolbord, spelbord, enz., en ‘bord’ in de betekenis van ‘talloor’ is hoe dan ook een hollandisme), de betekenis van ‘tafel’ is verschoven van ‘plank’, enz.), dus misschien moeten we alle betekenissen dan maar fout rekenen.

    Toegevoegd door nthn op 20 Apr 2019 14:17

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.