Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    geernaart

    Dit is slechts 1 definitie voor "geernaart." Bekijk alle definities.

    geernaart
    (znw. de ~ (m.), ~en/~s/~zen)

    garnaal

    uitspraak met zware e

    sommige dialecten spreken de tweede r niet uit (geernaat: gernaat/geirnaut)
    andere de t (geernaar: gernoar/geirnoar)
    en sommige verkorten de ‘aa’ (geernat: gaarnot/gernat)

    → ‘garnaal’ is een pas enkele eeuwen geleden ontstane Hollandse dialectvorm die het – uiteraard – tot standaardtaal in het hele taalgebied heeft geschopt
    → voor verschillende etymologische verklaringen, zie o.m. dit document (bron: Vlaams Instituut voor de Zee)

    de Vlaamse familienaam Geirnaert zou in het Nederlands dus iets als ‘Garnael’ worden

    -

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door nthn en laatst gewijzigd door de Bon (14 Jun 2021 02:23)

    👍
    27

    Reacties

    Sorry, nthn, geernaart geldt niet voor heel Vlaanderen.

    Toegevoegd door de Bon op 21 May 2020 18:52

    De Bon, het is alleen bedoeld als gestandaardiseerd verwijslemma voor de rest (met een bijkomende noot over die familienaam, waarvan de gekendste drager n.b. een Oost-Vlaming is), want ik denk niet dat er de dag van vandaag veel dialecten zowel de r als de t uitspreken, als er al zijn. Als de etymologie klopt dat ‘geernaat’ zonder tweede r de ‘echte’ oorspronkelijke vorm is mag het lemma voor mijn part ook gewoon ‘geernaat’ zijn, maar ik ben eerder fan van het principe dat ge beter wel een letter opschrijft die iemand niet uitspreekt, dan er een niet op te schrijven die iemand wel uitspreekt, en dan lijkt ‘geernaart’ mij een goed compromis.

    Het gaat uiteindelijk over identiek hetzelfste woord, en het is toch juist de bedoeling dat we hier niet voor elk pietluttig verschil in uitspraak een apart lemma oprichten? Alle varianten die reeds waren opgenomen zijn volstrekt regelmatige uitspraakvarianten, die eigenlijk geen eigen lemma benodigen. Ik heb het al verschillende keren geschreven, maar als ik nog maar de uitspraak van elke uithoek van mijn niet zo groot dorp fonetisch zou moeten weergeven, wordt het aantal lemma’s hier direct verdrievoudigd.

    Toegevoegd door nthn op 21 May 2020 22:12

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.