Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "Vlaamse volgorden." Bekijk alle definities.
In het Vlaams worden soms dezelfde woorden in een andere volgorde gebruikt vergeleken met het Nederlands. In dit lemma bewaren we een overzicht van deze voor Nederlanders omgekeerde woorden en uitdrukkingen. Verschillende van deze volgorden worden afgekeurd en afgeleerd louter en alleen omwille van het feit dat men ze in Nederland anders oplijst.
Vlaanderen | Nederland | speciallekes & opmerkingen |
---|---|---|
aderspat | spatader | In VL wordt spatader ook gebruikt |
appelsien | sinaasappel | in het West-Vlaams worden (ook) vormen gebruikt met de Nederlandse volgorde, bv. ginappel, seenappel |
blad, steen, schaar (VL) schaar, steen, papier (Antw.-Brussel) |
steen, papier, schaar | |
dank bij voorbaat | bij voorbaat dank | De Vlaamse volgorde blijft dichter bij het Frans (“merci d’avance”), de Hollandse volgorde is hier vergermaanst. |
de een zijn dood is de ander zijn brood | de een zijn brood is de ander zijn dood | de VL volgorde is de oorspronkelijke en komt ook nog voor in NL NL heeft hier feitelijk een wiskundig principe toegepast op een taalkundige kwestie |
duimen en vingers aflekken | vingers en duimen aflikken | |
fauna en flora | flora en fauna | |
groenten en fruit | fruit en groenten | |
grootteorde | ordegrootte | |
ijsroom | roomijs | |
klontjessuiker | suikerklontjes | |
krachtdadig | daadkrachtig | |
loontje komt om zijn boontje | boontje komt om zijn loontje | |
muskaatnoot | nootmuskaat | zie ook kruidnoot |
nko-arts neus-keel-oorarts |
kno-arts keel-neus-oorarts |
|
peper en zout | zout en peper | in NL wordt ‘peper en zout’ ook gebruikt |
pief poef paf | pief paf poef | |
scha en schande, met ~ | met schande en schade | scha = scha((d)e), vgl. mede → mee, weder → weer, in stede → in stee, NL lade → la (schuif), … |
vertaler-tolk | tolk-vertaler | |
waarheid, durven of doen | doen, durven of (de) waarheid | In NL wordt ‘waarheid, durven of doen’ ook gebruikt, maar de omgekeerde versie komt enkel in NL voor, niet in VL. |
water en bloed zweten | bloed en tranen zweten | |
water, zweet en bloed | bloed, zweet en tranen | |
weeral | alweer | |
wetens en willens | willens en wetens | |
zeker en vast | vast en zeker |
-
nthn, ge hebt er al meer dan deze bron: https://www.gidsvoorhetzuiden.nl/vlaamse-uitdrukkingen-omgekeerd/
Ha, schoon! Door ‘pief poef paf’ schiet ‘blad steen schaar’ mij ook juist te binnen.
Muskaatnoot – nootmuskaat.
Appelsien – sinaasappel, telt dat ook?
Jazeker! Ik heb ze toegevoegd en het in een tabelleke gegoten.
In se kunt ge misschien ook heel de ~, heel het ~ (en geheel de(n)/‘t, gans de(n)/’t) als Vlaamse volgorde beschouwen, maar dat heeft meer met grammatica te maken.
E specialleken: “de een zijn dood is de ander zijn brood”. Ik dacht altijd dat dat de normale uitspraak was. Dat blijkt ook effectief het geval, maar daarnaast blijkt de omgekeerde vorm “de een zijn brood is de ander zijn dood” zeer populair in Nederland. De verschillen zijn nog frappanter voor de vormen met het gereduceerd voornaamwoord ’z’n’.
“De een zijn brood is de ander zijn dood” heeft dat niet eerder met de kwaliteit van het brood in NL te maken? ;)
Helaba, niet te grof he!
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.