Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "oetel." Bekijk alle definities.
Welkom, Lieven.
oetel (de woetel), bedoel je daarmee dat oetel een spellings-/uitspraavariant is van woetel?
Enig idee vanwaar dit word komt? Ik vind niet direct goegels. Van oetel wel, maar dan uit het Fries: onhandig persoon.
Het lijkt in alle geval verdacht op het Hollands/Jiddisch ‘hoteldebotel’:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Hoteldebotel
Het lijkt mij bizar dat dat hier zou ingeburgerd zijn, gezien het aantal Jiddische leenwoorden in het Vlaams (en al zeker het Vlaams ten westen van de Schelde) eigenlijk letterlijk op één hand te tellen is, maar bon, alles kan. Misschien is er een bargoense connectie.
In het WNT verwijst hoetel naar hoetelen, waar één betekenis min of meer trekt op die van lieven:
“2. Met eene zaak als voorwerp.
a. Verwarren, overhoop halen; ook: verfomfaaien, verroppen.”
Bij Ensie:
“Groot woordenboek der Nederlandse taal – 1950 NEDERLANDS WOORDENBOEK (7E DRUK)
Wat is de betekenis van Hoetel -
betekenis › hoetel m., (Zuidn.) rommel; konkelfoes; verdachte zaak.”
In de woordenboek van Cornelissen en Vervliet (1899):
“HOETEL, znw., m. — • Verdachte zaak. T., R., KI. -Br. Waar
wint em z’ne kost mee? Ja, da’ ‘s ’nen hoetel. daar ge nie’. in of uit en kunt.
HOETELEN, w., o. — Knoeien, brodden, iets slecht verrichten,
sukkelen aan eenig werk (veelal in ‘t geheim). (K.) Hij leet daar aan da’ werk te hoetelen. Wat hoeteldegij daar ?"
Ha, weerom prachtig speurwerk van de Bon. Misschien een verwijslemma hoetel invoeren?
Tja, dat gaat hier niet omdat de onderstreping van het trefwoord te ver doorloopt en daardoor wordt het trefwoord een dode link. Of het lemma moet veranderd worden in oetel en ‘de woetel’ naast het lemma zetten.
Dit is een bug die is meegekomen met de overzetting en vroeger dus niet bestond. In red.vlaamswoordenboek is het wel in orde.
Ik denk dat die (de woetel) inderdaad uit de titel mag. Het is overigens nog steeds niet helemaal duidelijk wat de functie daarvan is. Is ‘oetel de woetel’ een soort uitroep of uitdrukking? Of zijn het synoniemen? Eigenlijk zou lieven eens moeten terugkomen om toelichting te geven.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.