Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    daarjust

    Dit is slechts 1 definitie voor "daarjust." Bekijk alle definities.

    daarjust
    (bw.)

    daarnet, zopas, zonet

    Ook uitgesproken als derzjust, dezjust, dazjust, tezjust, dozjust, ook zjust, zjustekes

    uitspraak in Antwerpen: klik hier

    Ik ben derjust de Karel tegengekomen.

    7 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door de Bon (10 Aug 2021 19:38)
    Dit woord was woord van de dag op 18 Jun 2008

    👍
    431

    Reacties

    derjust

    ‘derjust’ is geen woord, maar een plat dialectische uitspraak voor ‘daar juist’ = daarnet.
    Dit hoort dus niet thuis in het woordenboek. Het is geen Vlaamse term. Het heeft alleen met de uitspraak te maken.
    Zo zul je ook horen: ‘dajust, dojust’, of gewoon ‘just’, ‘justekes’, enz.

    Toegevoegd door Rietje op 12 Nov 2007 23:09

    Aangepast

    Ik heb de beschrijving en het woord aangepast, van ‘derjust’ naar ‘daarjuist’. Ook heb ik je suggestie voor verschillende uitspraken erbij gezet.

    Toegevoegd door aliekens op 13 Nov 2007 00:21

    tejust

    Nog ééntje gemist vanuit het hageland

    Toegevoegd door jiet op 27 Jan 2008 15:39

    Der is de onbeklemtoonde versie van “daar”, en is ook in Nederland gebruikelijk (al is “er” heden ten dage veel frequenter in het schriftaal – kijkt ge naar oudere teksten kunt ge toch zien dat het vaak “der” of “d’r” werd gespeld). Persoonlijk vind ik “der” een veel beter spelling dan “er”, maar

    Toegevoegd door Grytolle op 13 Mar 2008 01:55

    …ik ben niet bij machte om dat te veranderen :P

    Toegevoegd door Grytolle op 13 Mar 2008 01:56

    daarjuste

    Zouden we dan niet beter het lemma aanpassen? Niet “daarjuist” is Vlaams (het staat ongemarkeerd in Van Dale), wel de Franse uitspraak van “juist” > “juste”.
    In (Zuid-)Limburg zegt men plaatselijk “doëzjus” (naast “iëstrèèch” = “daarstraks”).

    Toegevoegd door petrik op 14 Jan 2009 18:07

    daarjust

    In het Brugs: dô juste

    Toegevoegd door Flipper op 16 Jan 2009 17:00

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.