Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "gildig." Bekijk alle definities.
veel, overdadig
De eerste i kort uitspreken zoals in kip
Moeje een keer kijken, al die plassen. Het heeft gildig geregend vannacht.
“In heel wat steden en gemeenten worden huldigingen gebracht aan overleden dierbaren en bloemenkransen worden gildig neergelegd aan graven en gedenkstenen.” (kw.knack.be 16 maart 2019)
> andere betekenis van gildig
kiek
In Antwerpen zeggen we kiek, niet kiep.
Antwerpse -i-
Ik wil toch even iets zeggen over die Antwerpse ‘i’. Regelmatig hoor ik dat wij in Antwerpen ‘kiep’ zeggen, of andere rare varianten. Dat klopt dus van geen kanten.
De ‘i’ in de Antwerpse ‘kip’ is wel degelijk een korte i, in lengte niet te vergelijken met de ‘i’ van ‘lief’. Het is wel zo dat onze ‘i’ veel scherper is dan die in het AN (en zéker dan die in Oost- en West-Vlaanderen, waar men ‘kep’ zegt).
Maar een lange ‘ie’ is het zeker niet.
i en ie
@steven: de scherpe i wordt in het Nederlands als ie gespeld, net als de lange i – één van de vele onnozele aspecten van de Nederlandse spelling. Voorbeelden zijn vriend en friet. En der zijn pechvogels die met de naam “Filiep” door het leven moeten ocharme.
vis - vies
@steven: Er bestaat maar één ie in het Antwerps, nl. de Franse scherpe i van abîmer. /a bie mè r.e/. Het verschil tussen vis en vies wordt duidelijk gemaakt door de respectieve uitspraak: vis /vies/ vies /vees/. Er is dus een klankverschuiving van SN naar Antw. lange ie naar ee. De korte en halflange i/ie blijft als Franse i uitgesproken. Fiets wordt geen feets en frite wordt in het Frans uiteraard zonder e geschreven. Mieke wordt in het Frans als “mièque” uitgesproken (i + è)
Vgl. bidden /biede/ en bieden /bede/
liggen /liege/ en liegen /lege/
komt ev. van “geildig”!
Gilde
WNT bij gilde – gille – gild:
Aanm. Bij De Bo (1873) wordt een bnw. en bijw. gildig vermeld, dat in de Westvlaamsche volkstaal, en ook bij enkele schrijvers, b.v. bij sleeckx, zeer gewoon is in den zin van: groot, sterk, kloek, geducht, geweldig, en dat, evenals enkele dezer woorden, ook als bijw. van graad gebezigd wordt: zie bij de bo (1873) talrijke voorbeelden. Waarschijnlijk is dit woord met het achterv. -ig afgeleid van een bnw. gild, beantwoordende aan onr. gildr, deugdelijk, volkomen, groot, kloek, stevig; zw. gil, gild, volkomen, geldig; deensch gild, flink, bekwaam, en op Fünen ook: weldadig; schotsch gild, sterk, groot. Niet onmogelijk dat deze woorden op de eene of andere wijze in verband staan met gilde, en dus ook met gelden, doch er zijn meer gegevens noodig om dit vraagstuk op te lossen.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.