Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "borstel, er met de grove ~ door gaan." Bekijk alle definities.
grondig aanpakken, iets drastisch aanpakken waarbij niets of niemand ontzien wordt, ruwe aanpak
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, algemeen
DS2015 standaardtaal
ook: met de groffe(n) borstel
Om het netwerk achter de drugsbende bloot te leggen is de politie er in het milieu met de grove borstel door gegaan.
Dienen mens is nogal met de groffe borstel tewerk gegaan. (bouwinfo.be)
#voorenna #bugetvriendelijk #wat een kleurtje al niet kan doen #renoveren #t moet niet altijd met de groffen borstel zijn. #lovemyjob #acinterieur (instagram)
Wij spreken van een bustel ipv borstel(regio leiestreek)
“groven” misschien?
heer Grytolle, die n toevoegingen hangen dik mijne nek uit, da komt percies uit de middeleeuwen… Laat de Vlamingen toch schrijven zoals ze willen, er wordt ons al genoeg opgelegd! >:-(
Het is geen toevoeging
Het enige wat opgelegd is, is het verbod op mannelijke buigingsvormen
Ik kan er wel mee leven dat ge alles verkeerd (tegen zowel de logica als de uitspraak in) schrijft in uw eigen artikels, maar houdt het daar in godsnaam bij.
De n-vormen komen evenveel uit de middeleeuwen als die op -e (een, grote) en de totale afwezigheid van de buigings-n bestaat alleen maar als zeer onverantwoorde Hollandse import.
Waarom jij zo’n idiote schrijfwijze zonodig wilt doortrekken gaat mijn bevatting echt te boven. Als jij de gegeven de uitspraak enige logische schrijfwijze niet goed vindt ogen, ligt de fout gewoon bij jou en je zou me een plezier doen als je gewoon zou proberen te wennen aan deze (trouwens duidelijk heel ingeburgerde, als je de teksten en forumposts bekijkt die niet in ’t AN geschreven zijn) manier van schrijven in plaats van er om de twee weken klachten over uit te spuwen die nergens op slaan.
Ik heb in dit geval dan ook een paar maand gewacht op een antwoord voor ik het artikel bewerkte en ik ben er tamelijk zeker van dat de toevoeger er weinig op tegen had
Ten slotte: Ook al is dat niet perfect van toepassing op jou aangezien jij het gesproken wel goed vindt maar het grotendeels fout wilt schrijven, het is altijd grappig wanneer iemand enerzijds zegt dat mannelijke verbuiging fout, lelijk dialect is en dus de AN-verbuigingen verdedigt en zich anderzijds tegelijkertijd kan verbazen over de vele “tenenkrommende” verwijsfouten bij jongere sprekers
Sorry voor de harde verwoordingen, maar ik kan echt niet tegen dergelijke idiotie
Joenges joenges gin ambras make;)
de Bon heeft een punt dat we de lemma’s hier meestal in ne meer “vernederlandste” vorm opnemen zonder teveel dialectuitspraak in de titel zelf te zetten (die volgen meestal in voorbeeldzinnen of beschrijving), bvb. een lemma zou paard zijn ook al heet het vrijwel overal peird ed.
De -n is waarschijnlijk wel heel algemeen, maar ik zou ze dan eerder toevoegen in het artikel zelf en de titel met rust laten (anders zou de eind-t van met trouwens ook weggelaten moeten worden, en het lemma omgedoopt “der mè’ de groven borstel doorgaan” moeten worden.
Als ge het AN wilt houden schrijde geen “mijne nek” of “ne dikke boek”, dus die mogelijkheid is al min of meer uitgesloten
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.