Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    borstel, er met de grove ~ door gaan

    Dit is slechts 1 definitie voor "borstel, er met de grove ~ door gaan." Bekijk alle definities.

    borstel, er met de grove ~ door gaan
    (uitdr.)

    grondig aanpakken, iets drastisch aanpakken waarbij niets of niemand ontzien wordt, ruwe aanpak

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, algemeen
    DS2015 standaardtaal

    ook: met de groffe(n) borstel

    Om het netwerk achter de drugsbende bloot te leggen is de politie er in het milieu met de grove borstel door gegaan.

    Dienen mens is nogal met de groffe borstel tewerk gegaan. (bouwinfo.be)

    #voorenna #bugetvriendelijk #wat een kleurtje al niet kan doen #renoveren #t moet niet altijd met de groffen borstel zijn. #lovemyjob #acinterieur (instagram)

    6 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (22 Jul 2021 21:14)
    Dit woord was woord van de dag op 07 Jan 2008

    👍
    611

    Reacties

    Wij spreken van een bustel ipv borstel(regio leiestreek)

    Toegevoegd door hamamelis op 16 Dec 2008 21:54

    “groven” misschien?

    Toegevoegd door Grytolle op 17 Dec 2008 19:23

    heer Grytolle, die n toevoegingen hangen dik mijne nek uit, da komt percies uit de middeleeuwen… Laat de Vlamingen toch schrijven zoals ze willen, er wordt ons al genoeg opgelegd! >:-(

    Toegevoegd door de Bon op 07 Nov 2009 15:27

    Het is geen toevoeging

    Het enige wat opgelegd is, is het verbod op mannelijke buigingsvormen

    Ik kan er wel mee leven dat ge alles verkeerd (tegen zowel de logica als de uitspraak in) schrijft in uw eigen artikels, maar houdt het daar in godsnaam bij.

    De n-vormen komen evenveel uit de middeleeuwen als die op -e (een, grote) en de totale afwezigheid van de buigings-n bestaat alleen maar als zeer onverantwoorde Hollandse import.

    Waarom jij zo’n idiote schrijfwijze zonodig wilt doortrekken gaat mijn bevatting echt te boven. Als jij de gegeven de uitspraak enige logische schrijfwijze niet goed vindt ogen, ligt de fout gewoon bij jou en je zou me een plezier doen als je gewoon zou proberen te wennen aan deze (trouwens duidelijk heel ingeburgerde, als je de teksten en forumposts bekijkt die niet in ’t AN geschreven zijn) manier van schrijven in plaats van er om de twee weken klachten over uit te spuwen die nergens op slaan.

    Ik heb in dit geval dan ook een paar maand gewacht op een antwoord voor ik het artikel bewerkte en ik ben er tamelijk zeker van dat de toevoeger er weinig op tegen had

    Ten slotte: Ook al is dat niet perfect van toepassing op jou aangezien jij het gesproken wel goed vindt maar het grotendeels fout wilt schrijven, het is altijd grappig wanneer iemand enerzijds zegt dat mannelijke verbuiging fout, lelijk dialect is en dus de AN-verbuigingen verdedigt en zich anderzijds tegelijkertijd kan verbazen over de vele “tenenkrommende” verwijsfouten bij jongere sprekers

    Sorry voor de harde verwoordingen, maar ik kan echt niet tegen dergelijke idiotie

    Toegevoegd door Grytolle op 07 Nov 2009 16:05

    Joenges joenges gin ambras make;)

    de Bon heeft een punt dat we de lemma’s hier meestal in ne meer “vernederlandste” vorm opnemen zonder teveel dialectuitspraak in de titel zelf te zetten (die volgen meestal in voorbeeldzinnen of beschrijving), bvb. een lemma zou paard zijn ook al heet het vrijwel overal peird ed.

    De -n is waarschijnlijk wel heel algemeen, maar ik zou ze dan eerder toevoegen in het artikel zelf en de titel met rust laten (anders zou de eind-t van met trouwens ook weggelaten moeten worden, en het lemma omgedoopt “der mè’ de groven borstel doorgaan” moeten worden.

    Toegevoegd door Diederik op 07 Nov 2009 17:25

    Als ge het AN wilt houden schrijde geen “mijne nek” of “ne dikke boek”, dus die mogelijkheid is al min of meer uitgesloten

    Toegevoegd door Grytolle op 07 Nov 2009 18:59

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.